"الزنزانه" - Translation from Arabic to French

    • cellule
        
    • donjon
        
    • cellules
        
    • cachot
        
    • prisonnier
        
    Je ferai toujours beaucoup pour mon ancien compagnon de cellule. Open Subtitles أنا آتي دائماً من أجل أصدقاء الزنزانه القدامى
    Le destin, plus le peu d'argent qu'il me restait, m'ont mis dans une cellule avec le respecté Nelson Biederman IV. Open Subtitles هكذا القدر, مع لعض المساعده من آخر سنتات أملكها,وضعني في نفس الزنزانه مع نيلسون بيدرمان الرابع
    Libère-moi une cellule, qu'on puisse y mettre le chinetoque jusqu'à ce que le tribunal statue. Open Subtitles اسمع,ضع هذ الاسيوي فى الزنزانه حتى نتمكن من تحديد موعد في المحكمه
    Quand tu utilises ce même couvercle pour décapiter ton compagnon de cellule, c'est de la colère. Open Subtitles وليسَ بإستخدام غطاء قدر الحساء وقطع عنق رفيقك في الزنزانه ذلك يعتبر غضباً
    Un serviteur l'a trouvé ce matin en nettoyant le donjon. Open Subtitles وجدتها خادمة اليوم بينما كانت تنظف الزنزانه.
    Je crois fermement que des hommes comme Daniel Cullen et Peter Lewis ont leur place dans de petites cellules où ils peuvent vivre leurs vies comme des ratés, au lieu de mourir en pensant avoir accompli quelque chose. Open Subtitles و انني اؤمن بشدة ان اشخاصاً كــ"دانيل كولن" و"بيتر لويس"َ الى الزنزانه حيث يستطيعون ان يعيشون حياتهم في فشل
    Les industries de Varrick ont construit cette prison, et j'ai fait cette cellule spéciale. Open Subtitles مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً
    Je vais te remettre en cellule. Tu arrêteras peut-être de baratiner. Appelez ce numéro. Open Subtitles ربما بعد ان اعيدك الى الزنزانه ستغيرين رأيك حول خداعك هذا
    Au lieu d’être soigné, il aurait été ramené dans la cellule 86 de la section 5 où il aurait été laissé nu à même le sol jusqu’au matin. UN وبدلاً من أن يتلقى العلاج، أُعيد إلى الزنزانه 86 في القسم 5 حيث ترك طريح الأرض حتى الصباح.
    Je te libère de ces entraves et je laisse la porte de cette cellule ouverte. Open Subtitles سأفك تلك القيود وأغادر الزنزانه وبابها مفتوح
    Hey, c'est pourquoi tu obtenais des conseils de maquillage de la prostituée dans la cellule de détention? Open Subtitles هل هذا هو سبب أخذك نصائح مكياج من العاهرة التي نحتجزها في الزنزانه ؟
    Ou je vous enferme en cellule. Open Subtitles او بمكاني حجزك في الزنزانه مع مرافق مسلح
    La porte d'accès à la cellule est faite pour empêcher les gens de sortir, pas pour essayer de rester à l'intérieur. Open Subtitles أبواب الزنزانه هذه مصممه لمنع من فى الداخل من الهرب منها وليس لمحاوله البقاء فى الداخل كم سيستغرق الأمر؟
    Chloé recommence la même histoire, elle dit que le diable lui rend visite dans sa cellule. Open Subtitles كلوي تكرر قصه إغتصابها تقول أن الشيطان يزورها في الزنزانه
    Tu ferais mieux de pas entrer dans la cellule avec lui. Open Subtitles يجب أن تعيد التفكير فى إتخاذ هذا الفتى للعمل معنا فى الزنزانه.
    Il fait chaud dans la cellule, et je meurs de soif. Open Subtitles الجو حار فى الزنزانه أنا مصر أن أشرب أنا عطشان.
    Un absent au 2ème ! cellule 245. Open Subtitles رجل مفقود فى الصف الثانى الزنزانه رقم245
    Et bien, c'est à propos du prisonnier qui partage la cellule de ton père. Open Subtitles حسناً للأمر علاقة بشريك والدك في الزنزانه
    Pour votre épreuve, vous devez mémoriser et localiser la cellule 7 du bloc E, clairement indiquée. Open Subtitles مهمتك هي الحفظ لتصلي الى الزنزانه السابعه
    Si vous témoigner que Catherine a mis une note hostile et un rat mort dans votre bain pendant qu'elle était enfermée dans le donjon, cela prouvera qu'elle avait la capacité d'empoisonner son fils. Open Subtitles اذا شهدتِ بأن كاثرين وضعت لكِ مذكره تهديد وجرذٌ ميّت في حمامك بينما هي محبوسه في الزنزانه
    Ouvrez les cellules. Laissez-les sortir. Open Subtitles افتح الزنزانه واطلق سراح الجميع
    Oui, et c'est toi qui seras dans le cachot. Open Subtitles حسنا "كول" و لكن ، عليك أن تكون المحبوس في الزنزانه
    Je vous ai vu vous et vos hommes arriver avec aucun prisonnier dans le remorquage. Open Subtitles رأيتك أنت ورجالك عند عودتكم من دون سجين في الزنزانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more