"الزنوج" - Translation from Arabic to French

    • nègres
        
    • Noirs
        
    • négros
        
    • nègre
        
    • noir
        
    • négro
        
    • blacks
        
    • mecs
        
    • noires
        
    • négrophobie
        
    Ça me rappelle cette nuit dingue, où j'ai fini à Jersey, avec tous ces nègres, et où on s'est tous battus. Open Subtitles لدي قصة عن ليلة مجنونة عشتها انتهيت فيها في نيوجيرسي مع كل أولئك الزنوج وكنا جميعنا متوائمين
    Un tas de nègres à Saïgon et ils sont sacrement bons. Open Subtitles هناك الكثير من الزنوج في سايغان وهم شجعان للغاية.
    Les nègres, feuj'et autres étrangers picorent dans le gateau. Open Subtitles سوف نترك الزنوج لما تبقى من هؤلاء الشباب
    Les Noirs criaient en se regroupant pour se protéger, et les Blancs sur le bas-côté applaudissaient. Open Subtitles الزنوج صرخوا وهم يتجمعون سويا طلبًا للحماية والبيض على طرف الطريق هللوا وشجعوا.
    Les Noirs... devraient être... admis dans... dans toutes les universités d'État. Open Subtitles المحور: الزنوج يجب أن يسمح لهم بالدخول لجامعات الدولة
    Les négros peuvent plus acheter d'armes, ni protéger leur héro. Open Subtitles لا يستطيع الزنوج شراء أسلحة ولا حماية مخدراتهم
    Mais parmi eux, le nègre, celui que nous avons amené nous-mêmes ici, il pourrait être un des plus grands danger. Open Subtitles لكن من بينهم ، الزنوج من أحضرناهم بنفسنا إلى هُنا قد يكونوا الخطر الأكبير من بينهم
    On va détester quelques nègres. Voilà tout ce qu'on fera aujourd'hui. Open Subtitles سوف نؤذي بعض الزنوج ، هذا ما سنفعله اليوم
    J'ai particulièrement aimé votre négociation avec ces criminels nègres sur le bateau. Open Subtitles بالتحديد استمتعت بمفاوضاتك مع أولئك الزنوج المجرمين
    Tu travailles pour moi, par pour ces métèques ou ces nègres avec qui tu traînes. Open Subtitles أنت تعمل لصالحي، وليس أولئك الزنوج الذين تتسكع معهم
    Il a écrit sur des soldats nègres en France durant la Grande Guerre. Open Subtitles ألّف كتابا حول الجنود الزنوج الذين حاربوا في فرنسا في العرب العظيمة
    Si tous ces nègres... si tous ces Noirs me donnaient leur mise rien qu'une semaine, je serais riche ! Open Subtitles إذا كان لدي المال الذي يقوم به هؤلاء الزنوج في خلال أسبوع فقط أسبوع
    Il y a des phrases comme... du genre... "Prends les nègres." "Attrape les nègres." Open Subtitles توجد بها مصطلحات كثيرة.. أمور مثل الزنوج تلفيق الأمور للزنوج، وزرع الأدلة.
    Si le commerce est illégal mais la propriété ne l'est pas, il est certain que ces malheureux Noirs toujours esclaves deviendront une denrée plus lucrative. Open Subtitles إذا كانت التجارة غير شرعية وان تنسب للملكية ثم أولئك الزنوج السيئو الحظ ما زالوا يستعبدونهم، وسيصبحون سلع أكثر ربحاً
    Voler des Noirs et des voleurs, c'est pas un crime. Open Subtitles ماذا؟ منذ كانت السرقة من الزنوج واللصوص جريمة؟
    Elle indique que les Noirs de sexe masculin ont une mauvaise image des entreprises internationales et qu’ils sont attirés par le travail manuel. UN وأشارت إلى أن للذكور الزنوج نظرة سلبية تجاه صناعة اﻷعمال التجارية الدولية وأن اﻷعمال اليدوية تستقطبهم.
    On m'a mis dans une fourgonnette de la police avec beaucoup d'autres enfants Noirs. UN وأخيرا، وُضعت في شاحنة للشرطة مع أولاد كثيرين آخرين من الزنوج.
    Dans mon souvenir, y avait juste une bande de négros ! Open Subtitles ما أتذكره هو أنه كان هناك العديد من الزنوج
    Le Sud... c'est là où les négros travaillent comme des bourriques. Open Subtitles الجنوب ، هناك حيث يشغلون الزنوج حتى الرمق الآخير
    J'ai cru qu'un nègre devait croire en Dieu pour vous plaire. Open Subtitles غلطتي هي الإعتقاد أنك تريد أن يتدين الزنوج بالمسيح
    Vos aînés auront laissé à l'histoire moins de bravoure et d'abnégation que les héros de la libération de l'homme noir de l'esclavage et de la colonisation. UN وقد ترك أسلافكم للتاريخ من المآثر والتضحيات أقل مما فعل أبطال تحرير الزنوج من نير العبودية والاستعمار.
    Il y a un mois, j'ai vu une bande de négro brûler vive ma fille. Open Subtitles حسناً قبل حوالي شهر راقبت بعض الزنوج يحرقون إبنتي حية
    Les conneries des blacks, ça te trouble pas. Open Subtitles انت حتى لن تقع لكل آلائك الزنوج في الملعب
    Mais ils ne vont pas shooter des mecs dans la rue. Open Subtitles إذا لم يتمكنوا من قتل أحد الزنوج هُناك في الشوارع،
    Plusieurs initiatives ont été menées en faveur de la reconnaissance officielle des droits collectifs des communautés ethniques sur leurs terres, notamment des communautés noires et autochtones, de plusieurs départements du pays. UN واتُّخذت مبادرات عديدة من أجل الاعتراف رسمياً بالحقوق الجماعية للمجتمعات العرقية في أراضيها، ولا سيما جماعات الزنوج وجماعات السكان الأصليين، في عدة محافظات من البلد.
    B. Discrimination à l'égard des Noirs (négrophobie) 75 — 76 20 UN باء- التمييز ضد السود )رهاب الزنوج( ٥٧ - ٦٧ ٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more