Droits égaux au cours du mariage et lors de sa dissolution | UN | ترتيب حقوق متساوية لكل من الرجل والمرأة أثناء الزواج وعند فسخه |
Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution | UN | نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
:: Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | :: نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، |
Au droit pour la femme d'avoir les mêmes droits et responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution, les mêmes droits de décider librement et en toute connaissance de cause du nombre et de l'espacement des naissances, le droit au choix du nom de famille. | UN | حق المرأة في أن يكون لها نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، ونفس الحقوق المتعلقة بحرية البت على نحو مسؤول في مسألة عدد الأطفال والفترات الفاصلة بينهم، وحرية اختيار اسم الأسرة. |
16.4 Droits et responsabilités durant le mariage et lors de sa dissolution208 | UN | الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution ; | UN | - نفس الحقوق ونفس المسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
Le droit des femmes de ne contracter mariage que de leur libre et plein consentement, l'égalité des droits de chacun des époux au cours du mariage et lors de sa dissolution ainsi que l'égalité de droits en matière d'héritage et de propriété sont autant de questions qui posent de sérieux problèmes. | UN | وحق المرأة في اختيار زوجها برضاها الحر والكامل، وحقها في المساواة مع شريكها طيلة فترة الزواج وعند انحلاله، وحقها في الميراث والملكية، أيضاً مسائل تثير قلقاً بالغاً. |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
Le Gouvernement de la République du Niger émet des réserves relatives aux dispositions sus-indiquées de l'article 16, notamment en ce qui concerne les mêmes droits et responsabilités au cours du mariage et lors de la sa dissolution, les mêmes droits de décider librement et en toute connaissance de cause du nombre et de l'espace de naissance, et le droit au choix du nom de famille. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على أحكام المادة 16 المشار إليها أعلاه، ولا سيما ما يتعلق منها بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، ونفس الحقوق لتقرر المرأة بحرية ومسؤولية عدد أطفالها والفترة بين إنجاب طفل وآخر، والحق في اختيار اسم الأسرة؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
Réserve quant au texte de l'article 16 concernant l'égalité de l'homme et de la femme dans toutes les questions découlant du mariage et dans les rapports familiaux au cours du mariage et lors de sa dissolution. Cet article ne doit pas faire obstacle aux dispositions de la charia islamique, en vertu de laquelle la femme se voit accorder des droits équivalents à ceux de son époux de façon à assurer un juste équilibre entre eux. | UN | المادة ١٦: تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة ١٦ المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع اﻷمور التي لها صلة بالزواج، أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون اﻷسرة الجزائري. المادة ٢٩: |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution; | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution ; | UN | (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛ |
c) Les mêmes droits et les mêmes responsabilités au cours du mariage et lors de sa dissolution | UN | )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
Ils ont des droits égaux au regard du mariage, durant le mariage et lors de sa dissolution. | UN | ويتمتع الرجال والنساء البالغون بحقوق متساوية فيما يتعلق بالزواج وفي أثناء الزواج وعند فسخ الزواج. |
Répartition des biens patrimoniaux pendant le mariage et à sa dissolution | UN | تقسيم أملاك الزوجين أثناء الزواج وعند انحلال الزواج |
Par contre, l'épouse bénéficie, au cours du mariage ou après sa dissolution, d'une entière liberté d'administrer et de disposer de ses biens sans aucun contrôle du mari, ce dernier n'ayant aucun pouvoir sur les biens de son épouse. | UN | وتتمتع الزوجة، على عكس ذلك، بكامل الحرية في التصرف في ممتلكاتها أثناء الزواج وعند فسخه، دون اشراف من زوجها، حيث ليس للزوج ولاية على ممتلكات زوجته. |
Ils ont des droits égaux lors de la conclusion et de la dissolution du mariage et dans la vie conjugale. | UN | وهم يتمتعون بحقوق متساوية عند إبرام الزواج وأثناء الزواج وعند الطلاق. |