"الزولو" - Translation from Arabic to French

    • Zoulou
        
    • Zoulous
        
    • zouloues
        
    • Zulu
        
    Il vise également à annuler le Code de la natalité dans le droit Zoulou, ainsi que les lois coutumières dans le reste du pays qui font de la femme une mineure à vie, qu'elle soit mariée ou non. UN وتسعى الورقة أيضا ﻹلغاء مدونة ناتال لقوانين الزولو وغيرها من القوانين العرفية في اﻷنحاء اﻷخرى من البلاد حيث فيما يتعلق باعتبار المرأة قاصر على نحو دائم سواء كانت متزوجة أو غير متزوجة.
    Adebisi a transformé Em City en une putain de nation Zoulou. Open Subtitles لقد حَوَّلَ أديبيسي مدينَة الزُمرُد إلى شَعب الزولو
    J'espère que vous aimerez qu'un Zoulou insomniaque vous appelle la nuit pour rendre la justice. Open Subtitles أرجو أن لا تمانع ذلك. يوما ما على الزولو ساهد يدعوك أعلن الأجر العدالة الاستغناء.
    Vous aurez 4000 Zoulous contre vous. Open Subtitles هناك 4000 من مقاتلى الزولو قادمون للقتال ضدك
    Les Zoulous attaquent en formant le "buffle au combat". Open Subtitles الهجوم التقليدى لمقاتلى الزولو فى هيئة الثور
    Mission de charité : les femmes zouloues d'Afrique du Sud UN مهمة خيرية: النساء الزولو في جنوب أفريقيا
    ∙ Natal Code of Zulu Law : Selon cette loi, les femmes restent des mineures toute leur vie quelle que soit leur situation de famille. UN ● مدونة ناتال لقانون الزولو - تُعتبر المرأة وفقا لهذا القانون شخصا قاصرا على الدوام بصرف النظر عن حالتها الزواجية.
    8. Toutefois, les négociations constitutionnelles ont achoppé une nouvelle fois lorsque le Roi Zwelethini a demandé, le 18 mars, le rétablissement du royaume Zoulou. UN ٨ - غير أن المفاوضات الدستورية زادت تعقيدا بسبب مطالبة الملك زويلتيني في ١٨ آذار/مارس بإعادة مملكة الزولو.
    Le bureau du médecin de secteur propose également des dossiers et des brochures d'information à l'intention des victimes de viols, disponibles en anglais, en afrikaans, en Zoulou et dans d'autres langues vernaculaires. UN وتقدم مكاتب جراحي المراكز أيضاً ملازم معلومات وكتيبات لضحايا الاغتصاب، باللغات الانكليزية والافريقانية ولغة الزولو وغير ذلك من اللغات اﻷهلية.
    "Un engagement qui a tourné au désastre a mis aux prises le 22 janvier les troupes du roi Zoulou Cetewayo et cinq compagnies du 1er bataillon du 2 4ème régiment d'infanterie et une compagnie du 2ème bataillon, soit au total près de 1500 officiers et soldats. Open Subtitles أقدم أسفى على ما سمعناه من الإشتباك المشئوم و الذى بدأ فى صباح الثانى و العشرون من يناير بين جيوش ملك قبائل الزولو ستوايو
    2. Dans une affaire qui a reçu une grande publicité et qui concerne une accusation de viol, le port du kanga ou du sarong est devenu le centre d'attention avec " la coutume Zoulou > > pour cette affaire de viol présumé; UN 2 - وفي قضية مثيرة تتعلق بتهمة اغتصاب، أصبحت كانغا أو سارونغ مثار اهتمام إلى جانب " عادات قبيلة الزولو " بسبب الاغتصاب المزعوم.
    Langues : Zoulou, Xhosa, anglais et afrikaans UN اللغات: الزولو والكوسا (لغة البانتو) والانكليزية والأفريكانية
    - Mais mon nom Zoulou est Nokuthula. Open Subtitles "فى الحقيقه , اسمى فى الزولو هو "نوكوثيولا (الزولو : هى لغه تستخدم فى جنوب إفريقيا)
    Les Zoulous sont mes ennemis. Que faites-vous ici ? Open Subtitles الزولو أعداء لأصول عائلتى ماذا تفعلون هنا ؟
    Il est venu pour arrêter les Zoulous. Open Subtitles إذن فهو متقشر يا 716 هيا لتقبض على الزولو
    Les Zoulous abattent 80 km en courant et livrent bataille après. Open Subtitles فوج الزولو يمكنه أن يجرى 50 ميلا و يقاتل فى معركه فى نهايتها
    - 4000 Zoulous vont vous attaquer. Open Subtitles هناك 4000 من محاربى الزولو قادمين من هذا الطريق
    Mes hommes ont peur des Zoulous. Open Subtitles أنا أعرف شعور رجالى ناحية الزولو إننا للتو إخترقنا طريقنا من خلالهم
    Des milliers de Zoulous approchent, venant du sud-ouest. Open Subtitles تقرير الحراسه يفيد بأن الزولو فى الأتجاه الجنوبى الغربى آلاف منهم
    Bien que les noirs du pays soient généralement pauvres, les femmes zouloues, de par leur dextérité, sont maîtresses dans l'art de fabriquer de beaux objets, d'enfiler des perles et de tisser. UN ورغم كون السود في البلاد فقراء في عمومهم، فإن نساء الزولو يبدين براعة في صناعة أشياء جميلة وفي النِّجادة والحِياكة.
    Dans chaque communauté, les femmes zouloues qui ont de l'expérience et du talent ont été remarquées et incitées à devenir enseignantes et responsables de centre. UN وفي كل جماعة، تم تحديد نساء الزولو ذوات الخبرة والمهارات وتشجيعهن على الاضطلاع بدور المعلمات والقائدات في كل مركز.
    Zulu six-deux, on est attaqués. Open Subtitles الزولو الستّة الإثنان، نحن موضع هجوم. الإعادة: نحن موضع هجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more