1. visites effectuées entre avril 2008 et mars 2009 | UN | 1 - الزيارات التي جرت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009 |
1. visites effectuées entre 2007 et mars 2008 | UN | 1- الزيارات التي جرت في الفترة من عام 2007 إلى آذار/مارس 2008 |
Les visites effectuées dans 14 prisons à la même époque ont montré que le nombre de détenus condamnés représentait de 5 à 45% de la population carcérale. | UN | وأظهرت الزيارات التي جرت ﻟ ٤١ سجنا في أوائل أيلول/سبتمبر أن عدد المسجونين المدانين يتراوح بين ٥ في المائة و ٥٤ في المائة. |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites. | UN | وبدا أنه كان يحصل على غذاء كافٍ ولم يلاحَظ عليه بين الزيارات التي جرت أنه فقد شيئاً من وزنه. |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées Lutte antiterroriste | UN | الزيارات التي جرت |
Non visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
visites effectuées | UN | الزيارات التي جرت |
Des réunions de travail avec des parlementaires et des universitaires ont, tout comme les visites sur le site de projets soutenus par le PNUD, donné de bons résultats. | UN | وقد أسفرت الحلقات الدراسية التي عقدت مع البرلمانيين والمؤسسات اﻷكاديمية عن نتائج مؤثرة مثلها مثل الزيارات التي جرت للمشاريع الميدانية التي يدعمها البرنامج اﻹنمائي. |