de l'huile de grignons d'olive et des olives de table | UN | دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
de l'huile de grignons d'olive et des olives de table | UN | دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
Selon eux, la traversée de leur village par les deux routes dont la construction était planifiée amènerait à déraciner 250 arpents d'oliviers. | UN | إذ أن الطريقين المخططين لاجتياز القرية يقتضيان اجتثاث أشجار الزيتون على مساحة تبلغ ٢٥٠ فدانا. |
Des rois entraient en compétition avec des roturiers pour l'honneur de gagner le simple rameau d'olivier qui était donné à chaque vainqueur, et qui, avec les années, est devenu le symbole de la paix. | UN | وتنافس الملوك مع عامة الناس على الفوز بغصن الزيتون البري الذي كان يقدم لكل فائز، والذي أصبح عبر السنين رمزا للسلام. |
Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive. | Open Subtitles | أحضر له ماعز حليق وزجاجة من زيت الزيتون. |
Et dédier un placard entier à des sacs de course et se rendre compte qu'on a une marque d'huile d'olive préférée? | Open Subtitles | و أن نكرس خزانة بأكملها لأكياس التسوق و إدراك أننا نملك ماركة معينة من زيت الزيتون ؟ |
L'huile d'olive commence à fumer à 190 degrés Celsius. | Open Subtitles | زيت الزيتون يبداء بأصدار الدخان عند درجة 375 |
Ainsi, la participation des Marocaines à l'amélioration des techniques et méthodes de production de l'huile d'olive a amélioré la production et les recettes. | UN | وقد أدت مشاركة المرأة المغربية في تحسين التكنولوجيات المتصلة بزيت الزيتون وأساليب إنتاجه إلى زيادة إنتاجهن ودخلهن. |
Le demandeur, société australienne, et le défendeur, société allemande, avaient conclu un contrat de vente d'une installation de production d'huile d'olive. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أسترالية، مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة ألمانية، عقداً لبيع خط إنتاج لزيت الزيتون. |
J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. | Open Subtitles | كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. | Open Subtitles | كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
Ils n'avaient plus d'olives noires, dons j'ai pris des vertes et de la sauce soja. | Open Subtitles | نفذ الزيتون الأسود من كل مكان لذلك جلبت زيتوناً اخضر وصلصة الصويا |
La production nationale d'olives devrait atteindre 20 000 tonnes d'ici à l'an 2000. | UN | ومن المستهدف الوصول بالانتاج الوطني من الزيتون الى ٠٠٠ ٢٠ طن بحلول عام ٢٠٠٠. |
Dans cette lettre figurait la liste de 35 incidents ayant donné lieu à la dégradation d'oliviers ou de biens appartenant à des Palestiniens. | UN | وأحصت الرسالة 35 حادثة من حوادث إتلاف أشجار الزيتون أو الممتلكات الفلسطينية. |
Un vote en faveur de cette résolution ne servirait qu'à encourager Israël qui continue à arracher des oliviers dont les branches sont un symbole de paix. | UN | وإجراء تصويت بالتأييد ليس من شأنه سوى تشجيع إسرائيل على مواصلة اقتلاع أشجار الزيتون التي تشكل أغصانها رمزا للسلام. |
Quand il était revenu, il avait constaté que tous ses oliviers avaient été arrachés par les chars. | UN | وحين عادوا، وجدوا أن الدبابات قد أزالت بساتين الزيتون برمتها. |
Les manifestants appelaient à la liberté. Ils portaient des rameaux d'olivier et manifestaient avec leurs enfants. | UN | وكان المحتجون يطالبون بالحرية، وقد رفعوا أغصان الزيتون وساروا بمعية أطفالهم. |
En coupant les terres palestiniennes de leurs ressources en eau, on a nui à la production oléicole et poussé de nombreux agriculteurs à quitter leurs terres. | UN | ويعرقل فصل الأرض الفلسطينية عن موارد المياه إنتاج الزيتون ويتسبب في ترك كثير من المزارعين لأرضهم. |
p1: Production moyenne d'huile d'olive des six dernières campagnes oléicoles. | UN | ج1: متوسط إنتاج زيت الزيتون في المواسم الستة الأخيرة |
Des vignobles et des oliveraies sont souvent rasés pour faire place à des routes. | UN | وكثيرا ما يتم تدمير كروم العنب ومزارع الزيتون في هذه العملية. |
51. On dit que les élevages de poulets de M. Sameh Sawafeary dans le quartier de Zeytoun au sud de la ville de Gaza approvisionnaient plus de 10 % du marché des œufs de Gaza. | UN | 51- وأفادت التقارير أن مزارع دواجن السيد سامح السوافيري في حي الزيتون جنوبي مدينة غزة كانت تورد أكثر من 10 في المائة من احتياجات سوق البيض في غزة. |
À présent, une grande soirée est l'olive garden et une virée en métro. | Open Subtitles | الآن، ليلة كبيرة حول حديقة الزيتون ورحلة ذهابا وإيابا على المترو. |
J'essayais de couper une olive récalcitrante et j'ai touché la pompe à soda. | Open Subtitles | أنا كنتُ أحاول إلتقاط الزيتون وقطعتُ خط الصودا |
Et aussi, sur l'intérieur de ce pot particulier, les chercheurs ont trouvé des restes de 8,000-année-vieille huile vert olive. | Open Subtitles | و كذلك ، داخل هذا القدر المميز الباحثون وجدوا بقايا من زيت الزيتون عمره أكثر من 8000 سنة |