"الزيتون" - Translation from Arabic to French

    • d'olive
        
    • olives
        
    • oliviers
        
    • olivier
        
    • oléicole
        
    • oléicoles
        
    • oliveraies
        
    • Zeytoun
        
    • l'olive
        
    • une olive
        
    • vert olive
        
    de l'huile de grignons d'olive et des olives de table UN دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
    de l'huile de grignons d'olive et des olives de table UN دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
    Selon eux, la traversée de leur village par les deux routes dont la construction était planifiée amènerait à déraciner 250 arpents d'oliviers. UN إذ أن الطريقين المخططين لاجتياز القرية يقتضيان اجتثاث أشجار الزيتون على مساحة تبلغ ٢٥٠ فدانا.
    Des rois entraient en compétition avec des roturiers pour l'honneur de gagner le simple rameau d'olivier qui était donné à chaque vainqueur, et qui, avec les années, est devenu le symbole de la paix. UN وتنافس الملوك مع عامة الناس على الفوز بغصن الزيتون البري الذي كان يقدم لكل فائز، والذي أصبح عبر السنين رمزا للسلام.
    Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive. Open Subtitles أحضر له ماعز حليق وزجاجة من زيت الزيتون.
    Et dédier un placard entier à des sacs de course et se rendre compte qu'on a une marque d'huile d'olive préférée? Open Subtitles و أن نكرس خزانة بأكملها لأكياس التسوق و إدراك أننا نملك ماركة معينة من زيت الزيتون ؟
    L'huile d'olive commence à fumer à 190 degrés Celsius. Open Subtitles زيت الزيتون يبداء بأصدار الدخان عند درجة 375
    Ainsi, la participation des Marocaines à l'amélioration des techniques et méthodes de production de l'huile d'olive a amélioré la production et les recettes. UN وقد أدت مشاركة المرأة المغربية في تحسين التكنولوجيات المتصلة بزيت الزيتون وأساليب إنتاجه إلى زيادة إنتاجهن ودخلهن.
    Le demandeur, société australienne, et le défendeur, société allemande, avaient conclu un contrat de vente d'une installation de production d'huile d'olive. UN أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أسترالية، مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة ألمانية، عقداً لبيع خط إنتاج لزيت الزيتون.
    J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. Open Subtitles كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام
    J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. Open Subtitles كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام
    Ils n'avaient plus d'olives noires, dons j'ai pris des vertes et de la sauce soja. Open Subtitles نفذ الزيتون الأسود من كل مكان لذلك جلبت زيتوناً اخضر وصلصة الصويا
    La production nationale d'olives devrait atteindre 20 000 tonnes d'ici à l'an 2000. UN ومن المستهدف الوصول بالانتاج الوطني من الزيتون الى ٠٠٠ ٢٠ طن بحلول عام ٢٠٠٠.
    Dans cette lettre figurait la liste de 35 incidents ayant donné lieu à la dégradation d'oliviers ou de biens appartenant à des Palestiniens. UN وأحصت الرسالة 35 حادثة من حوادث إتلاف أشجار الزيتون أو الممتلكات الفلسطينية.
    Un vote en faveur de cette résolution ne servirait qu'à encourager Israël qui continue à arracher des oliviers dont les branches sont un symbole de paix. UN وإجراء تصويت بالتأييد ليس من شأنه سوى تشجيع إسرائيل على مواصلة اقتلاع أشجار الزيتون التي تشكل أغصانها رمزا للسلام.
    Quand il était revenu, il avait constaté que tous ses oliviers avaient été arrachés par les chars. UN وحين عادوا، وجدوا أن الدبابات قد أزالت بساتين الزيتون برمتها.
    Les manifestants appelaient à la liberté. Ils portaient des rameaux d'olivier et manifestaient avec leurs enfants. UN وكان المحتجون يطالبون بالحرية، وقد رفعوا أغصان الزيتون وساروا بمعية أطفالهم.
    En coupant les terres palestiniennes de leurs ressources en eau, on a nui à la production oléicole et poussé de nombreux agriculteurs à quitter leurs terres. UN ويعرقل فصل الأرض الفلسطينية عن موارد المياه إنتاج الزيتون ويتسبب في ترك كثير من المزارعين لأرضهم.
    p1: Production moyenne d'huile d'olive des six dernières campagnes oléicoles. UN ج1: متوسط إنتاج زيت الزيتون في المواسم الستة الأخيرة
    Des vignobles et des oliveraies sont souvent rasés pour faire place à des routes. UN وكثيرا ما يتم تدمير كروم العنب ومزارع الزيتون في هذه العملية.
    51. On dit que les élevages de poulets de M. Sameh Sawafeary dans le quartier de Zeytoun au sud de la ville de Gaza approvisionnaient plus de 10 % du marché des œufs de Gaza. UN 51- وأفادت التقارير أن مزارع دواجن السيد سامح السوافيري في حي الزيتون جنوبي مدينة غزة كانت تورد أكثر من 10 في المائة من احتياجات سوق البيض في غزة.
    À présent, une grande soirée est l'olive garden et une virée en métro. Open Subtitles الآن، ليلة كبيرة حول حديقة الزيتون ورحلة ذهابا وإيابا على المترو.
    J'essayais de couper une olive récalcitrante et j'ai touché la pompe à soda. Open Subtitles أنا كنتُ أحاول إلتقاط الزيتون وقطعتُ خط الصودا
    Et aussi, sur l'intérieur de ce pot particulier, les chercheurs ont trouvé des restes de 8,000-année-vieille huile vert olive. Open Subtitles و كذلك ، داخل هذا القدر المميز الباحثون وجدوا بقايا من زيت الزيتون عمره أكثر من 8000 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more