"الزيوت المستعملة" - Translation from Arabic to French

    • aux huiles usées
        
    • concernant les huiles usagées
        
    • huiles utilisées
        
    • des huiles usagées
        
    • pour l'huile utilisée
        
    Le projet relatif aux huiles usées dispose d'un budget de 75 000 dollars et concerne les Caraïbes. UN وبالنسبة لمشاريع الزيوت المستعملة فقد خصصت لها ميزانية تبلغ 000 75 دولار أمريكي ويجري تنفيذها في منطقة الكاريبي.
    Organisation de deux ateliers techniques sur les pratiques de gestion des huiles usées, création d'un modèle de partenariat relatif aux huiles usées pour l'Afrique, et élaboration d'un plan régional d'action pour la gestion des huiles usées en Afrique; UN ● تنظيم حلقتي تدريب عملي تقني بشأن ممارسات إدارة الزيوت المستعملة، ووضع قالب لشراكة إقليمية بشأن الزيوت المستعملة في أفريقيا وتطوير خطة عمل إقليمية لإدارة الزيوت المستعملة في أفريقيا؛
    Partenariat pour l'Afrique concernant les huiles usagées UN شراكة الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Partenariat pour l'Afrique concernant les huiles usagées UN مبادرة الزيوت المستعملة في أفريقيا
    relative à l'interdiction de l'importation ou de l'exportation de déchets dangereux, de produits chimiques, de résidus d'huiles utilisées sans autorisation préalable de l'Autorité publique de l'environnement UN بشأن عدم السماح استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة
    Décision du Conseil d'Etat (101/1997) sur la gestion des huiles usagées UN قرار مجلس الدولة (101/1997) بشأن إدارة الزيوت المستعملة
    Mettre en place un système de ramassage pour l'huile utilisée. UN إنشاء نظام جمع الزيوت المستعملة.
    Suivi des réunions de mars 2006 dans le but de déterminer les problèmes et les actions à mener en vue d'un partenariat relatif aux huiles usées, ainsi que les parties prenantes qui participeront activement à ce Partenariat UN متابعة اجتماع عقد في شهر آذار/ مارس 2006 بهدف تحديد القضايا والإجراءات من أجل شراكة بشأن الزيوت المستعملة وأصحاب المصلحة الذين سيشاركون بنشاط في الشراكة
    Partenariat relatif aux huiles usées UN شراكة الزيوت المستعملة
    Partenariat relatif aux huiles usées pour l'Afrique (Nigéria) (2007-2008). UN شراكة الزيوت المستعملة من أجل أفريقيا (نيجيريا) (2007-2008)
    Partenariat relatif aux huiles usées pour les Caraïbes (2006). UN شراكة الزيوت المستعملة في إقليم الكاريبي (2006)
    En outre, il a aidé au suivi du travail sur le partenariat relatif aux huiles usées pour les Caraïbes. Les détachements représentent pour le secrétariat une source efficace de soutien et de compétences dont il a besoin pour aider les Parties et les centres régionaux et de coordination de la Convention de Bâle à augmenter leurs capacités et leurs connaissances techniques. UN وبالإضافة إلى ذلك يقوم بمتابعة الأعمال في مجال شراكة الزيوت المستعملة للكاريبي وتعتبر الإعارات وسيلة فعالة تتيح للأمانة الدعم والخبرة المطلوبين من أجل مساعدة الأطراف ومراكز التنسيق الإقليمية لاتفاقية بازل على تطوير قدراتها وزيادة درايتها التقنية. جيم - مسائل أخرى
    Partenariat pour l'Afrique concernant les huiles usagées UN مبادرة الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Un certain nombre de partenariats portant sur un thème particulier ont été formés dans le cadre de la Convention, comme le Programme sur les déchets électroniques en Asie et dans le Pacifique, l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables, le Partenariat pour les Caraïbes concernant les huiles usagées et le Partenariat sur les déchets ménagers mêlés à des déchets dangereux. UN وقد أنشئ عدد من الشراكات المحددة الأخرى في إطار اتفاقية بازل، بما في ذلك برنامج النفايات الإلكترونية لآسيا والمحيط الهادئ، ومبادرة شراكة الهواتف النقالة، وشراكة بشأن الزيوت المستعملة في منطقة الكاريبـي وشراكة بشأن النفايات المنزلية المختلطة بنفايات خطرة.
    Messieurs les directeurs sont priés d'instruire les services placés sous leur responsabilité d'interdire toute exportation ou importation de déchets dangereux ou de résidus d'huiles utilisées sans autorisation préalable de l'Autorité publique de l'environnement. UN يرجى من السادة المدراء الإيعاز للمختصين لديهم نحو عدم السماح باستيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بوجود موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة.
    En référence à la lettre de l'Autorité publique de l'environnement, enregistrée sous la cote no 1857 en date du 22 mai 2000 et suite à la réunion tenue avec les responsables de l'Autorité en date du 31 juillet 2000 concernant l'interdiction de l'exportation et de l'importation de déchets dangereux ou de résidus d'huiles utilisées sans autorisation préalable de l'Autorité publique de l'environnement, UN بناء على كتاب الهيئة العامة للبيئة المقيد بواردة السجل العام رقم (1857) بتاريخ 22/5/2000م وبالإشارة إلى الاجتماع الذي عقد مع المسؤولين بالهيئة بتاريخ 31/7/2000م بشأن عدم السماح لأي شركة بتصدير أو استيراد شحنة من النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة.
    Décision du Conseil d'Etat (101/1997) sur la gestion des huiles usagées UN قرار مجلس الدولة (101/1997) بشأن إدارة الزيوت المستعملة
    Huiles usées (Afrique, Caraïbes et Europe centrale et orientale) Huiles usées en Afrique : Appui au CRCB du Nigéria pour l'élaboration de projets pilotes en recourant à l'évaluation réalisée par le Centre, relatif au traitement et au recyclage des huiles usagées en Afrique (services d'experts; mobilisation des ressources; mise au point de partenariats; projets pilotes concrets) (200 000 dollars). UN (أ) الزيوت المستعملة في أفريقيا: تقديم الدعم للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل حتى يتسنى له القيام بمشاريع نموذجية، استناداً إلى التقديرات التي أجراها المركز، فيما يتعلق بمعالجة وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا (دعم من خبير استشاري، وحشد الموارد، وإقامة شراكات، القيام بمشاريع نموذجية ملموسة. (000 200 دولار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more