"السؤال الحقيقي هو" - Translation from Arabic to French

    • La vraie question est
        
    • La question est
        
    • La vraie question c'est
        
    • agissait en fait
        
    • vrai question est
        
    • la véritable question est
        
    La vraie question est où était Julia toute la journée ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو أين ذهبت جوليا طوال اليوم ؟
    La vraie question est : Qu'est que moi je fous encore ici ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟
    Mais il n'avait encore rien fait, donc... La vraie question est, qui était au courant ? Open Subtitles لكنه لم يستقر على ذلك, لذلك السؤال الحقيقي هو, من كان يعرف؟
    La question est de savoir comment tu te sentirais si tu ne le lui dis pas et qu'il la blesse. Open Subtitles حسنا، السؤال الحقيقي هو كيف أنت ذاهب إلى الشعور إذا كنت لا تقول لها وانها يتأذى؟
    La vraie question c'est : que faisaient mon père et ma mère près de ce bar à sushi ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ماذا يفعل ابي و أمي قرب بار السوشي
    Il s'agissait en fait de savoir si l'UNICEF devait se préoccuper au premier chef des régions les plus pauvres ou bien des groupes les plus pauvres à l'intérieur de chaque région, étant entendu que le phénomène de la pauvreté existait dans tous les États du pays. UN وأضاف أن السؤال الحقيقي هو ما إذا كان ينبغي لليونيسيف أن تقصر تركزها على المناطق اﻷكثر عوزا أم على الفئات اﻷكثر عوزا في كل المناطق، ﻷن الفقر موجود في جميع الولايات الهندية.
    La vraie question est: est-ce que tu trouves ça approprié? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟
    Oui, mais La vraie question est pourquoi, et le pourquoi nous mène toujours au qui. Open Subtitles نعم لكن السؤال الحقيقي هو لماذا و سؤال لماذا دائما يقودنا لسؤال من
    - Ah, oui. Mais La vraie question est, comment va Raphael Marques, ton petit ami. Open Subtitles نعم , لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت قبلة رآفييل؟
    J'imagine que La vraie question est : Open Subtitles أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لو سنحت الفرصة،
    Bien sûr, La vraie question est... où ai-je trouvé cette tasse de thé ? Open Subtitles بالطبع السؤال الحقيقي هو ... ... .............
    La vraie question est pourquoi est-il toujours en vie? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو لماذا يزال حياً؟
    La vraie question est : crois-tu être comme Van ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تعتقد أنك مثل (فان)؟
    Mais la vraie question est: Open Subtitles :لكن السؤال الحقيقي هو
    La vraie question est : Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ، ما الذي نسعي اليه؟
    Mais La vraie question est : Open Subtitles اعني، السؤال الحقيقي هو
    Je vais dire que je l'ai été, La question est : Open Subtitles تعلمين ماذا؟ سأقول أنَّني كنت متزوجة، السؤال الحقيقي هو:
    Très bien, mais la vraie question, c'est : Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقي هو ماذا سيحدث إذا لم ينتهوا في خمس أيام؟
    Il s'agissait en fait de savoir si l'UNICEF devait se préoccuper au premier chef des régions les plus pauvres ou bien des groupes les plus pauvres à l'intérieur de chaque région, étant entendu que le phénomène de la pauvreté existait dans tous les États du pays. UN وأضاف أن السؤال الحقيقي هو ما إذا كان ينبغي لليونيسيف أن تقصر تركيزها على أكثر المناطق فقرا فقط أم على أكثر الفئات فقرا في كل المناطق، ﻷن الفقر موجود في جميع الولايات الهندية.
    Maintenant, la vrai question est pourquoi les chinois essayent-ils d'empêcher la prise en compte de bulletins de vote sans vouloir faire pencher la balance d'un côté ou de l'autre ? Open Subtitles الآن، فإن السؤال الحقيقي هو لماذا هم الصينيون يحاولون خلق إخلال في الأصوات ،دون السيطرة على الإنتخابات في كلتا الحالتين؟
    Mais la véritable question est, comment l'école a réagi ? Open Subtitles و لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت ردة فعل المدرسة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more