"السائب" - Translation from Arabic to French

    • en vrac
        
    • gaine
        
    • à rouler
        
    Produit : 1 500 tonnes métriques de graisses en vrac pour la production de savon UN المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون.
    L'industrie du rhum du territoire évolue du rhum en vrac vers le rhum de marque. UN وتشهد صناعة الرمّ في الإقليم تحولا من إنتاج الرّم السائب إلى رمّ يحمل علامة تجارية.
    La capacité de transport de carburant en vrac pour une mission complexe a été calculée sur la base des hypothèses suivantes : UN تم تحديد قدرة نقل الوقود السائب للبعثات المركبة على أساس الافتراضات التالية:
    Les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande examinent actuellement un rapport sur la phase finale de ce projet ainsi qu'une proposition concernant l'installation de citernes de combustibles en vrac aux Tokélaou. UN وثمة تقرير يغطي المرحلة النهائية من هذا المشروع قيد النظر حاليا من قبل توكيلاو ونيوزيلندا وكذلك الأمر بالنسبة لمقترح يتعلق بتركيب خزانات للوقود السائب في توكيلاو.
    Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte. UN فيما يخص مادة ' العزل` في شكلها السائب أو في شكل صفائح، يرجى الرجوع إلى 3-جيم-2.
    Par exemple, la mise au point de techniques de transport en vrac du cacao fait que son acheminement est bien moins onéreux — mais seulement pour les cacaos ainsi transportés. UN فعلى سبيل المثال، أفضى تطور تقنيات نقل الكاكاو السائب إلى جعل النقل أرخص كثيراً، ولكن ذلك يقتصر على أصناف الكاكاو المنقولة بصورة سائبة.
    Le transport en vrac peut être assuré par des navires-citernes pour les substances chimiques liquides, ou par des méthaniers pour les produits gazeux. UN ويجوز أن يكون النقل السائب في ناقلات للمواد الكيميائية السائلة بالنسبة للسوائل، أما في ناقلات للغاز بالنسبة للمواد الغازية.
    73. Le commerce international du thé concerne majoritairement le thé en vrac. UN ٣٧- والجزء اﻷكبر من التجارة في الشاي يجري دولياً في شكل الشاي السائب.
    3.C.2 Matières pour < < isolation > > en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées UN 3-جيم-2 المادة ' العازلة` في شكلها السائب والتي يمكن استخدامها لأغراض أغلفة المحركات الصاروخية
    Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte. Voir l'article 3.C.2 pour les matières d'< < isolation > > en vrac ou en feuilles. UN ويمكن أن تدمج أيضا باعتبارها أكعاب أو سدائل لتخفيف الإجهاد. فيما يخص مادة " العزل " في شكلها السائب أو في شكل صفائح، يرجى الرجوع إلى الفقرة 3-جيم-2.
    Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte. Voir l'article 3.C.2 pour les matières d'< < isolation > > en vrac ou en feuilles. UN ويمكن أن تدمج أيضا باعتبارها أكعاب أو سدائل لتخفيف الإجهاد. فيما يخص مادة " العزل " في شكلها السائب أو في شكل صفائح، يرجى الرجوع إلى الفقرة 3-جيم-2.
    Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte. Voir l'article 3.C.2 pour les matières d'< < isolation > > en vrac ou en feuilles. UN ويمكن أن تدمج أيضا باعتبارها أكعاب أو سدائل لتخفيف الإجهاد. فيما يخص مادة " العزل " في شكلها السائب أو في شكل صفائح، يرجى الرجوع إلى الفقرة 3-جيم-2.
    3.C.2 Matières pour < < isolation > > en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées UN 3-جيم-2 المادة ' العازلة` في شكلها السائب والتي يمكن استخدامها لأغراض أغلفة المحركات الصاروخية
    3.C.2 Matières pour < < isolation > > en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2. UN 3-جيم-2 المادة ' العازلة` في شكلها السائب والتي يمكن استخدامها لأغراض أغلفة المحركات الصاروخية في النظم المحددة في 1-ألف أو المصممة خصيصا لأغراض النظم المحددة في 19-ألف-1 أو 19-ألف-2.
    La formule hybride et la formule de gestion interne comportent toutes deux des responsabilités et des risques importants pour les missions parce qu'elles exigent que le personnel des missions assume certaines ou toutes les fonctions liées au stockage, à la distribution et à la livraison de produits pétroliers en vrac ou en lots. UN وفي إطار النهجين الداخلي والمختلط، تعد مسؤوليات البعثة ومخاطرها كبيرة لأن كلا النهجين يستلزم أن يؤدي موظفو البعثة بعض أو جميع المهام المرتبطة بتخزين منتجات الوقود السائب والمعبأ وتوزيعها وتسليمها.
    — À un niveau plus spécifique, dans les domaines examinés par les experts, le bilan matières pour les armes, les agents en vrac et les supports sont également invérifiables. UN * على المستوى التالي، وبشأن المسائل التي نظر فيها الخبراء، فإن حسابات رصيد المواد، كما وردت في عمليات الكشف الشامل والنهائي والكامل لﻷسلحة والعامل السائب واﻷوساط لا يمكن التحقق منها أيضا.
    z) Les représentants iraquiens ont déclaré qu'une procédure similaire de neutralisation avait été suivie pour l'agent bactérien conservé en vrac à Al Hakam (Iraq). UN )ض( وفيما يتعلق بالعامل البكتيري السائب المخزن في الحكم، ذكر العراق أنه قد اتخذ بشأنه إجراء مماثل ﻹبطال المفعول.
    3.C.2 Matières pour < < isolation > > en vrac utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés sous 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés sous 19.A.1 ou 19.A.2. UN 3-جيم-2 المادة ' العازلة` في شكلها السائب والتي يمكن استخدامها لأغراض أغلفة المحركات الصاروخية في النظم المحددة في 1-ألف أو المصممة خصيصا لأغراض النظم المحددة في 19-ألف-1 أو 19-ألف-2.
    3.C.2 Matières pour < < isolation > > en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2. UN 3-جيم-2 المادة " العازلة " في شكلها السائب والتي يمكن استخدامها لأغراض أغلفة المحركات الصاروخية في النظم المحددة في الفقرة 1-ألف أو المصممة خصيصا لأغراض النظم المحددة في الفقرة 19-ألف-1 أو 19-ألف-2.
    La Norvège a lancé l'élaboration de normes internationales permettant de mesurer la teneur en nicotine et en goudron de la fumée du tabac à rouler, tandis que le Canada a apporté une contribution financière à certains programmes de l'OMS visant à apporter une aide à d'autres pays. UN ووضعت إحدى الحكومات معايير دولية لقياس محتويات النيكوتين والقطران في دخان التبغ السائب الذي يجهوه المستهلك بنفسه )النرويج(، وقدمت حكومة أخرى مساهمات مالية في البرامج المخصصة لدعم برامج منظمة الصحة العالمية التي تقدم المساعدة إلى بلدان أخرى )كندا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more