"السابع أدناه" - Translation from Arabic to French

    • VII ci-après
        
    • VII ci-dessous
        
    • VII du présent document
        
    On trouvera à la section VII ci-après des précisions sur les activités du service au cours de la période considérée. UN ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير.
    Comme indiqué à la section VII ci-après, le Représentant spécial a présenté des projets précis visant à assurer plus systématiquement le suivi et l'établissement de rapports sur la question. UN ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم.
    On trouvera, à la section VII ci-après, des recommandations à ce sujet. UN ويتضمن الفرع السابع أدناه توصيات محددة لمعالجة هذه المسائل.
    Pour plus d'informations sur les publications de la Cour, voir le chapitre VII ci-dessous. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    On trouvera à l'annexe VII ci-dessous une ventilation du personnel des services organiques et du personnel d'appui au titre des élections. UN ويرد في المرفق السابع أدناه توزيع للموظفين الفنيين وموظفي الدعم المتعلقة مهامهم بالانتخابات.
    La figure VII ci-dessous illustre les liens qui existent entre ces quatre domaines et montre comment les politiques et les systèmes d'information communs, en particulier le nouvel outil Inspira, favorise la gestion des aptitudes. UN ويوضح الشكل السابع أدناه مدى ترابط هذه المجالات الأربعة ويبرز دعم السياسات ونظم المعلومات المشتركة، لا سيما أداة إنسبيرا الجديدة، لإدارة المواهب.
    On trouvera les observations et recommandations du Comité sur les options de financement proposées à la section VII du présent document. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    Une proposition spécifique sur cette question est formulée dans la section VII ci-après. UN ويرد في الفرع السابع أدناه اقتراح محدد في هذا الشأن.
    On trouvera un complément d'information au chapitre VII ci-après. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه.
    Un sujet de préoccupation est dû au fait que l'armée yougoslave n'a pas encore pris de mesures pour régler certains problèmes qui se posent le long de la Drina et dont il est question au chapitre VII ci-après. UN ومن الشواغل الحالية تأخر الجيش اليوغوسلافي في اتخاذ إجراءات لمعالجة بعض المشاكل الحادثة على نهر درينا، التي يجري تناولها في الفصل السابع أدناه.
    On trouvera les observations et recommandations du Comité sur les options de financement proposées à la section VII ci-après. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    Le sommaire de ce rapport a été intégré au compte rendu de la session (voir annexe VII ci-après) étant entendu que le secrétariat et le Rapporteur seraient chargés de la finalisation du présent document. UN وتم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال الدورة (أنظر المرفق السابع أدناه)، وذلك على أساس أن يُعهد إلى الأمانة وإلى المقرِّر بوضع الصيغة النهائية لهذه الوثيقة.
    En organisant la sanction de l'inobservation de ses prescriptions le code viendrait compléter les dispositions visant à prévenir les procédures abusives (voir sect. VII ci-après). UN ويمكن أن تشكل هذه المدونة، إذا تضمنت تطبيق جزاءات مناسبة لانتهاك أحكامها، ضمانة إضافية للحيلولة دون إساءة استخدام الإجراءات (انظر الفرع السابع أدناه).
    Les représentants des médias devront s'adresser au Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias (téléphone : 212 963 6934) (voir sect. VII ci-après). UN وتقوم وحدة اعتماد وسائط الإعلام بإصدار تصاريح دخول العاملين في وسائط الإعلام (الهاتف 212-963-6934) (انظر الفرع السابع أدناه).
    35. On trouvera dans les sections IV à VII ci-dessous un aperçu des progrès accomplis dans le cadre du programme de travail pour la période 2003-2008. UN 35- وترد في الأقسام من الرابع إلى السابع أدناه لمحة عامة عن التقدم المحرز فيما يتعلق ببرنامج العمل للفترة 2003-2008.
    La figure VII, ci-dessous, compare les pourcentages concernant les 67 États ayant répondu aux questions portant sur l'introduction de sanctions pénales pour les deuxième et troisième cycles. Figure VII UN ويعرض الشكل السابع أدناه مقارنة بين الإجابات التي قدمتها الحكومات الـ67 التي أجابت في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة فيما يتعلق باستحداث جزاءات عقابية.
    Pour ce qui est des programmes nationaux relatifs à la survie et au développement de l'enfant se référer à la section consacrée à la santé de base et au bien-être (chap. VII ci-dessous). UN ويمكن الرجوع للبرامج الوطنية المتعلقة بالبقاء والنماء في محور الصحة الأساسية والرفاه (الفصل السابع أدناه).
    Les observations et recommandations du Comité consultatif sur les ressources nécessaires aux cinq missions politiques spéciales présentées dans le rapport du Secrétaire général (A/62/512/Add.6) figurent dans les sections II à VII ci-dessous. UN 5 - وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن احتياجات البعثات السياسية الخاصة الخمس المقدمة في تقرير الأمين العام (A/62/512/Add.6) في الفروع من الثاني إلى السابع أدناه.
    Les observations et recommandations du Comité sur les ressources nécessaires aux cinq missions politiques spéciales présentées dans le rapport du Secrétaire général (A/62/512/Add.6) figurent dans les sections II à VII ci-dessous. UN 5 - وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن احتياجات البعثات السياسية الخاصة الخمس المقدمة في تقرير الأمين العام (A/62/512/Add.6) في الفروع من الثاني إلى السابع أدناه.
    En mai 2008, lors du séminaire régional du Comité spécial tenu en mai 2008 à Bandung (Indonésie), des déclarations ont été prononcées au nom de l'Administrateur des Tokélaou et au nom du territoire (voir sect. VII ci-dessous). UN 17 - وفي أيار/مايو 2008، في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في باندونغ، بإندونيسيا، تم الإدلاء ببيانات باسم مدير توكيلاو، وبالنيابة عن توكيلاو (انظر الفرع السابع أدناه).
    C'est en partie pour inverser cette tendance que le HCR a lancé un processus global de changement de structure et de gestion au début de 2006 (voir Chapitre VII ci-dessous). UN وشرعت المفوضية في بداية عام 2006 في إجراء عملية شاملة للتغيير الهيكلي والإداري (الواردة في القسم السابع أدناه)، ويعزى ذلك جزئيا إلى رغبتها في عكس هذا الاتجاه.
    95. Comme exigé par l'article 13 des statuts de la Caisse, le Comité mixte demande l'assentiment de l'Assemblée générale en vue de l'approbation des accords de transfert envisagés avec la BAD et la BERD, tels qu'ils sont exposés dans l'annexe VII du présent document. UN ٥٩ - ووفقا لما تقضي به المادة ٣١ من النظام اﻷساسي للصندوق، يطلب المجلس موافقة الجمعية العامة من أجل إقرار اتفاقي النقل المقترح إبرامهما مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير بصيغتهما الواردة في المرفق السابع أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more