"السابقة بشأن هذا الموضوع" - Translation from Arabic to French

    • antérieures sur la question
        
    • précédentes sur le sujet
        
    • précédentes sur la question
        
    • antérieures à ce sujet
        
    • précédentes sur ce sujet
        
    • antérieures sur cette question
        
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 58/195 du 22 décembre 2003, et rappelant également la résolution 2001/17 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2001, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع وآخرها القرار 58/195 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تشير أيضا إلى قـرار لجنة حقوق الإنسان 2001/17 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001()،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 58/195 du 22 décembre 2003, et rappelant également la résolution 2001/17 de la Commission des droits de l'homme en date du 20 avril 2001, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع وآخرها القرار 58/195 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تشير أيضا إلى قـرار لجنة حقوق الإنسان 2001/17 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001()،
    Il espère que le présent projet de résolution sera adopté par consensus, comme les résolutions précédentes sur le sujet. UN وأعرب عن أمله في أن يُـعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء على غرار القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع.
    Le représentant du Chili espère que le présent projet de résolution sera adopté par consensus, comme les résolutions précédentes sur la question. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، على غرار القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع.
    Comparé aux résolutions précédentes sur la question adoptées l'année dernière, ce projet de résolution contient deux alinéas et quatre paragraphes additionnels. UN ومقارنة بالقرارات السابقة بشأن هذا الموضوع التي اعتمدت في العام الماضي، يتضمن مشروع القرار هذا فقرتين إضافيتين في الديباجة وأربع فقرات إضافية من المنطوق.
    3. Compte tenu des délibérations antérieures sur cette question, le présent document est divisé en trois parties. UN 3- ومع أخذ المداولات السابقة بشأن هذا الموضوع في الاعتبار، تنقسم الوثيقة إلى ثلاثة أجزاء رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more