"السابقة والمحكمة الجنائية" - Translation from Arabic to French

    • ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal
        
    • ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal
        
    • ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal
        
    • ex-Yougoslavie et Tribunal pénal
        
    • ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel
        
    • ex-Yougoslavie et le Tribunal criminel
        
    • ex-Yougoslavie et la Cour pénale
        
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Session exécutive sur Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN دورة تنفيذية بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    PGA a appuyé et continue d'appuyer le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأيدت المنظمة وما زالت تؤيد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Durée de service des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    À la 43e séance, un projet de résolution (A/C.5/53/L.25) relatif aux conditions d'emploi et à la rémunération des membres de la Cour et des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda a été présenté par la représentante des Bahamas, Vice-Présidente de la Commission, puis adopté par celle-ci séance tenante sans être mis aux voix A/53/485/Add.1, par. 27 et 28. UN وفي الجلسة ٤٣، عرض ممثل جزر البهاما، ونائب رئيس اللجنة، مشروع قرار )A/C.5/53/L.25( بشأن شروط الخدمة والمكافأة ﻷعضاء محكمة العدل وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. واعتمدت اللجنة مشروع القرار في نفس الجلسة بدون تصويت)٦(.
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Activité professionnelle : Juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Rapports du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité UN تقريرا المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدمان إلى مجلس الأمن
    140. Le seul organe des Nations Unies qui, à ce jour, a constitué un tribunal international spécial est le Conseil de sécurité, qui a créé le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN ٠٤١ - إن الهيئة الوحيدة من هيئات اﻷمم المتحدة التي قامت حتى اﻵن بإنشاء محكمة جنائية دولية مخصصة هي مجلس اﻷمن، الذي قام بإنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Sur le plan administratif, on a mis sur pied un mécanisme de coopération ayant pour objet l'échange de renseignements entre le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وفي مجال إدارة أعمال المحكمة، أنشئت آلية تعاونية لتبادل المعلومات بين المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    1. Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN 1 - المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Elle est commune au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda; UN وتتولى دائرة الاستئناف أعمال المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على السواء؛
    Durée de service des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Cour internationale de Justice, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda UN محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Les observations et recommandations du Comité consultatif concernant le rapport du Secrétaire général sur les conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda (A/52/520) figurent aux paragraphes 10 et 11 de son rapport sur le financement du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (A/52/696). UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على تقرير اﻷمين العام بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/52/520) في الفقرتين ٠١ و ١١ من تقريرها (A/52/696) بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1. M. WHARTON (États-Unis d'Amérique) dit que le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal criminel international pour le Rwanda s'acquittent maintenant pleinement de leurs responsabilités. UN ١ - السيد وارتن )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تضطلعان بمسؤولياتهما اﻵن على الوجه اﻷكمل.
    Selon le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et la Cour pénale internationale, cette responsabilité doit être attribuée à une personne et non à une entreprise, et cette personne doit savoir que ses actes, du fait du lien de causalité avec le crime international, ont contribué à la perpétration de celui-ci. UN ووفقا لما ذكرته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية، يجب إسنادها إلى أفراد لا شركات، ويجب أن يكون لدى ذلك الفرد معرفة بأن أعماله ساهمت بصورة سببية في ارتكاب جريمة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more