Séances d'information médicale à l'intention de 353 nouvelles recrues participant à la formation préalable au déploiement | UN | جلسة إحاطة طبية قُدّمت إلى 353 موظفا مدنيا من المعيَّنين حديثا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
La participation de l'ONU à la formation préalable au déploiement conduite par les divers pays fournisseurs de contingents et d'unités de police aidera à normaliser la formation, qui doit toujours être adaptée aux conditions sur le terrain. | UN | ومن شأن اشتراك الأمم المتحدة في التدريب السابق للنشر الذي تقوم به البلدان المختلفة المساهمة بالقوات وبالشرطة أن يساعد في توحيد التدريب، الذي ينبغي دائما أن يكون مصمما حسب الأوضاع في الميدان. |
Appui aux États Membres aux fins de la formation préalable au déploiement des effectifs militaires et de police pour les opérations hors siège | UN | دعم التدريب السابق للنشر الذي تقدمه الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عمليات الأمم المتحدة الميدانية |
Les normes de formation applicables avant le déploiement des forces de maintien de la paix des Nations Unies ont été révisées et actualisées, et de nouveaux moyens de formation ont été mis au point. | UN | جرى تنقيح وتحديث معايير التدريب السابق للنشر لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويجري وضع مُعينات تدريبية جديدة. |
La formation préalable au déploiement est complétée par des cours de formation offerts au sein de la mission, qui sont adaptés aux activités quotidiennes particulières rencontrées sur place. | UN | ويُكمَّل التدريب السابق للنشر بتدريب داخل البعثة تُكيف مواصفاته مع الأنشطة اليومية الخاصة للبعثة. |
La prise en compte de la formation dans le taux de remboursement reflète l'importance majeure que les pays fournisseurs de contingents et l'ONU ont décidé d'accorder à l'amélioration de la formation préalable au déploiement. | UN | ويعكس إدراج التدريب في معدل السداد التزاما كبيرا من البلدان المساهمة والأمم المتحدة بتعزيز التدريب السابق للنشر. |
:: Organisation d'une formation préalable au déploiement sur le terrain à l'intention de 400 civils devant être déployés sur le terrain | UN | :: توفير التدريب المدني السابق للنشر لفائدة 400 موظف قبل إيفادهم إلى البعثات الميدانية |
Séances d'information sur la santé à l'intention de 341 membres du personnel civil nouvellement recrutés participant à une formation préalable au déploiement | UN | جلسات إحاطة طبية لـ 341 موظفا مدنيا من المعيَّنين حديثا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
En outre, il encourage les États Membres à utiliser régulièrement et massivement ces outils dans le cadre de la formation préalable au déploiement. | UN | وتشجع اللجنة كذلك استخدام الدول الأعضاء على نحو متواصل وكامل لتلك المواد خلال التدريب السابق للنشر. |
:: Tenue de séances d'information médicale à l'intention de 320 nouvelles recrues du personnel civil participant à la formation préalable au déploiement | UN | :: تقديم إحاطات طبية إلى 320 موظفا مدنيا من المعينين حديثًا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
:: Organisation de 20 sessions de formation préalable au déploiement à l'intention de 320 membres du personnel civil | UN | :: عقد 20 من دورات التدريب السابق للنشر لصالح 320 فردا مدنيا |
Tenue de séances d'information médicale à l'intention de 400 nouvelles recrues du personnel civil participant à la formation préalable au déploiement | UN | تقديم جلسات إحاطة طبية إلى 400 موظف مدني من المعيّنين حديثًا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
Formation préalable au déploiement sur le terrain dispensée à 400 civils devant être déployés | UN | توفير التدريب السابق للنشر لـ 400 موظف مدني قبل إيفادهم إلى بعثات ميدانية |
Approuver les grandes lignes des activités de formation préalable au déploiement prévues par le Service intégré de formation | UN | اعتماد المخطط الإجمالي لأنشطة التدريب السابق للنشر المقترحة من دائرة التدريب المتكامل |
Participation de tous les pays fournisseurs de contingents à l'entraînement préalable au déploiement assuré par le Département des opérations de maintien de la paix pour les nouvelles missions de maintien de la paix | UN | مشاركة جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب السابق للنشر الذي تجريه إدارة عمليات حفظ السلام لبعثات حفظ السلام الجديدة |
Tous les pays fournissant des contingents pour la première fois qui en ont fait la demande ont reçu un entraînement préalable au déploiement. | UN | جرى توفير التدريب السابق للنشر لجميع البلدان الحديثة الإسهام بقوات بناء على طلبها |
Formation préalable au déploiement assurée pour le personnel de police de 12 États | UN | تم تقديم التدريب السابق للنشر لأفراد الشرطة في اثنتي عشرة دولة عضوا |
Il est en outre nécessaire de planifier les missions avant le déploiement et d'améliorer l'efficacité de la coordination de l'appui sur le terrain en se basant sur des évaluations objectives et sur des mandats clairs et réalistes, qui sont en corrélation avec l'exécution sur le terrain. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى التخطيط السابق للنشر وإلى تنسيق أنجع للدعم الميداني، استناداً إلى التقييمات الموضوعية والولايات الواضحة القابلة للتطبيق ذات الصلة بالتنفيذ على الأرض. |
Certains se sont également prononcés pour l'évaluation dans les missions de la formation avant le déploiement, et d'autres ont souligné que les nouvelles technologies pouvaient être très utiles dans le cadre des opérations de maintien de la paix. | UN | وأعرب أعضاء أيضا عن تأييدهم لإجراء تقييمات للتدريب السابق للنشر داخل البعثات، وأشار عدد من أعضاء المجلس إلى الفائدة المحتمل أن تجنيها عمليات حفظ السلام من التكنولوجيات الجديدة. |
Les participants ont recommandé une révision des politiques de sécurité et de défense afin de renforcer la formation au niveau national des soldats de maintien de la paix aux questions de parité avant leur déploiement. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن يتم تنقيح سياسات قطاعي الأمن والدفاع بغية تعزيز التدريب السابق للنشر في المجال الجنساني لأفراد حفظ السلام على المستوى الوطني. |
:: Tenue de séances d'information médicale à l'intention de 400 nouvelles recrues du personnel civil du Centre de services mondial participant à l'instruction et à l'entraînement préalables au déploiement | UN | :: تقديم اجتماعات إعلامية طبية إلى 400 موظف مدني من المعينين حديثًا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
Des formations précédant le déploiement et de remise à niveau ont été organisées à Mombasa et à Nairobi pour 1 030 fonctionnaires sur l'aviation, le contrôle des mouvements, la gestion du matériel, les approvisionnements, l'ingénierie, les transports, les technologies de l'information et des communications, et la logistique des Nations Unies. | UN | تلقى 030 1 فرداً التدريب السابق للنشر والتدريب من أجل تجديد المعلومات في مجالات الطيران، ومراقبة الحركة، وإدارة الممتلكات، والإمداد، والهندسة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والإجراءات اللوجستية للأمم المتحدة، في ممباسا ونيروبي |