"الساحرات" - Translation from Arabic to French

    • sorcières
        
    • sorcière
        
    • sorcellerie
        
    • sorciers
        
    • magie
        
    • Magiciens
        
    • femmes accusées
        
    Je suis le seul allié des sorcières dans cette ville. Open Subtitles أنا حليفكم الوحيد أيُّها الساحرات في هذه المدينة
    C'est grâce à elle que les sorcières ne pratiquent plus. Open Subtitles لما أمكنك منع الساحرات من ممارسة السحر بدونها
    Être jeune et amoureux dans une ville où sorcières et vampires sont en guerre. Open Subtitles امرؤ شابّ مُغرم في مدينة يتحارب فيها مصّاصو الدّماء مع الساحرات.
    Cette litière est conjurée contre tout, même contre les méchantes sorcières. Open Subtitles هذه الغرفة محصّنة ضد كل الشرور حتى الساحرات الشريرات
    Je l'ai vu combattre une sorcière qui s'envolait hors de la ville sur son balai. Open Subtitles رأيته آخر مرّة يتعارك مع إحدى الساحرات فوق مكنستها محلّقاً خارج البلدة
    Vous pensez que les sorcières de couleur sont impliquées ? Open Subtitles لا تظني أن الساحرات السود متورطات في ذلك؟
    Il s'en est même pris aux sorcières qui s'opposaient à lui. Open Subtitles حتّى أنّ الساحرات المعارضات له لم يسلمن من شرّه.
    "Guidées par une ancienne tradition les sorcières survivent seulement unies sous une autorité forte et singulière." Open Subtitles اقتداءاً بالتقاليد القديمة، ينجوا الساحرات فقط إن اتحدوا تحت راية قيادة قوية موحدة.
    Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. Open Subtitles اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات
    Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. Open Subtitles اليستر سوف يلقي تعويذه يقتل بها كل الساحرات
    Parce que j'ai pas voulu supplier des sorcières pour toi ? Open Subtitles لأني لن أذهب للتوسل لمجموعة من الساحرات بالنيابة عنك؟
    Et saignées à blanc. La comtesse serait assistée de sorcières et de démons sanguinaires. Open Subtitles ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء
    ..pour éloigner,ceux qui pourraient ramener les sorcières à la vie ! Open Subtitles خوفا من أن يقوم أحدا بإعادة الساحرات إلى الحياة
    Un objet cérémonial que les sorcières utilisent pour canaliser I'énergie. Open Subtitles إنها أداة لطقوس السحرة, يستخدمنه الساحرات لتوجيه الطاقة
    Ne vous attaquez pas aux sorcières qui ont un pouvoir. Open Subtitles اسمع، إنك لن تهجم على الساحرات ذوي القدرات
    Il y a des sorcières dans les contes de fées. Open Subtitles أجل ، الكثير من الروايات تحتوي على الساحرات
    Nous ne t'en voulons pas pour la semaine dernière, même si l'une des sorcières qui a déjoué nos plans t'a séduit. Open Subtitles فنحن لا نلومك بسبب ما حدث مؤخراً حتى وإن تمَّ إغوائك من أحدى الساحرات اللواتي أفسدنَ العملية
    Les seules personnes à éliminer pour le moment sont ces sorcières. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين علينا قتلهم للوصول للشاحنة هُنَّ الساحرات
    Tous les sorciers, les Magiciens et même les sorcières doivent prêter main forte à la Patrie. Open Subtitles جلالته ينوي أن يجمع جميع المشعوذين و السحرة, و حتى الساحرات لمساعدة وطننا
    La magie d'une sorcière ne t'a jamais arrêté. Tu aurais persisté. Open Subtitles إنَّ الساحرات لم يوقفنك من قبل وما كُنتَ لتستسلم
    Ce temps vous a laissé le siège de magistrat vacant, les procès pour sorcellerie loin d'être clos, et le fléau se propager. Open Subtitles وقتكِ الملائم قد جعل من منصب الولي شاغر وجميع محاكمات الساحرات توقفت والوباء قد تفشى فى جميع الانحاء
    Une enquête exécutée sur la nature et l'incidence de la violence à l'encontre des femmes en 1998 incluait l'étude de cas concrets de femmes accusées de sorcellerie. UN وأجريت عام 1998 دراسة عن طبيعة العنف ضد المرأة وانتشاره، وتضمنت دراسة حالات الساحرات المزعومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more