"الساحلية لمبيدات الآفات" - Translation from Arabic to French

    • sahélien des pesticides
        
    8. En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الأيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    La Présidente a appelé l'attention du Comité sur le texte de la décision du Comité sahélien des pesticides (figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2), qui énonçait clairement que la décision avait été prise dans le but de protéger la santé humaine et l'environnement, indiquant de la sorte que les critères avaient été réunis. UN واسترعت الرئيسة اهتمام اللجنة إلى نص مقرر اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات (المستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2)، الذي نص بوضوح على أنه قد اتخذ قرار بحماية صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يعني أنه قد تم استيفاء المعيار.
    La Présidente a appelé l'attention du Comité sur le texte de la décision du Comité sahélien des pesticides (figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2), qui énonçait clairement que la décision avait été prise dans le but de protéger la santé humaine et l'environnement, indiquant de la sorte que les critères avaient été réunis. UN واسترعت الرئيسة اهتمام اللجنة إلى نص مقرر اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات (المستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2)، الذي نص بوضوح على أنه قد اتخذ قرار بحماية صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يعني أنه قد تم استيفاء المعيار.
    La Présidente a appelé l'attention du Comité sur le texte de la décision du Comité sahélien des pesticides (figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2), qui énonçait clairement que la décision avait été prise dans le but de protéger la santé humaine et l'environnement, indiquant de la sorte que les critères avaient été réunis. UN واسترعت الرئيسة اهتمام اللجنة إلى نص مقرر اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات (المستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2)، الذي نص بوضوح على أنه قد اتخذ قرار بحماية صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يعني أنه قد تم استيفاء المعيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more