"الساحل الشمالي الغربي" - Translation from Arabic to French

    • large de la côte nord-ouest
        
    • la côte nord-ouest de
        
    La télémétrie, la poursuite et le contrôle sont suivis depuis le Centre de contrôle des satellites MEASAT situé à Pulau Langkawi, une île au large de la côte nord-ouest de la péninsule malaise, qui a été désignée pour être le centre aérospatial national. UN ويجري رصد عمليات قياس اﻷبعاد والتعقب والمراقبة من مركز مراقبة سواتل مياسات الواقع في بولا ولانغكاوي وهي جزيرة تقع في مواجهة الساحل الشمالي الغربي لشبه جزيرة ماليزيا، وقد أختير باعتباره مركز الفضاء الجوي للبلد.
    Les États-Unis, par exemple, disposent d'un programme d'observation qui permet de communiquer aux flottes de chalutiers opérant au large de la côte nord-ouest des informations précises sur les concentrations de juvéniles afin de faciliter le respect des règles strictes imposées en matière de prises accessoires. UN وتنفذ الولايات المتحدة برنامجا إعلاميا للمراقبة يزود أساطيل الصيد بالشباك الجرافة العاملة قبالة الساحل الشمالي الغربي بمعلومات دقيقة عن أماكن تركز صغار السمك، وذلك للمساعدة على الامتثال لأنظمة المصيد العرضي الصيد الصارمة المرتبطة بمصائد الأسماك.
    1. Les îles Anglo-Normandes sont constituées d'un groupe d'îles, d'îlots et de rochers situés dans la Manche dans le Golfe de Saint-Malo, au large de la côte nord-ouest de la France. UN 1- جزر القناة هي مجموعة من الجزر والجزيرات والصخور البحرية الواقعة في القناة الإنكليزية داخل خليج سان مالو قبالة الساحل الشمالي الغربي الفرنسي.
    Par exemple, une équipe de scientifiques, lors d'une de ces expéditions, effectuée au cours de l'été 1994 au site d'une éruption volcanique sur la dorsale de Juan de Puca, au large de la côte nord-ouest de l'Amérique, a été frappée de voir de grands " tapis " de bactéries émerger de cheminées sous-marines avec le magma. UN وعلى سبيل المثال، قام فريق من العلماء برحلة للبحوث في صيف عام ١٩٩٤ الى موقع انفجار بركاني في سلسلة جبال جوان دي فوكا، قرب الساحل الشمالي الغربي ﻷمريكا، وسجل ملاحظات ملفتة للنظر عن " حصائر " بكتيرية شاسعة منبثقة من منافذ انبجست من قاع البحر مع الحمم الجديدة.
    La République de Gambie se trouve sur la côte nord-ouest de l'Afrique. UN تقع جمهورية غامبيا في الساحل الشمالي الغربي من أفريقيا.
    M. Alvarez (Conseiller du Président du Gouvernement des îles Canaries) dit que les îles Canaries forment un archipel d'une superficie d'un peu plus de 7 000 km2 situé au large de la côte nord-ouest de l'Afrique. Ses habitants entretiennent des relations intenses avec le Sahara occidental depuis l'époque où le territoire faisait partie de l'Espagne. UN 70 - السيد ألفاريز (مستشار مجلس رئاسة حكومة جزر الكناريا): قال إن جزر الكناريا تشكل أرخبيلا تبلغ مساحته ما يربو قليلا على 000 7 كيلومتر مربع يقع أمام الساحل الشمالي الغربي لأفريقيا وتربطه علاقات مزدهرة مع الصحراء الغربية منذ الوقت الذي كان فيه الإقليمان جزءا من أسبانيا.
    Les récifs situés au large de la côte nord-ouest sont en grave danger du fait des niveaux importants de nutriments, notamment des concentrations critiques d'azote et de phosphore rejetées dans les eaux côtières et les sources d'eau douce par les complexes touristiques et les établissements humains et de l'utilisation excessive d'engrais dans les exploitations agricoles. UN وتوجد الشعاب المرجانية الواقعة على الساحل الشمالي الغربي تحت ضغط شديد بسبب وجود مستويات عالية من المغذِّيات، من ضمنها تركيزات شديدة للنيتروجين والفوسفور، يتم تصريفها في مصادر المياه الساحلية والعذبة بسبب التطورات ذات الصلة بالسياحة والمستوطنات البشرية والإفراط في استخدام الأسمدة في المزارع().
    Des scientifiques de plusieurs instituts envisagent de poser des capteurs alimentés et reliés par des câbles à fibres optiques de manière à couvrir toute la plaque tectonique de Juan de Fuca, d'une superficie de 80 000 milles carrés, qui se trouve dans l'océan Pacifique au large de la côte nord-ouest des États-Unis et de la côte sud-ouest du Canada. UN 522 - ويخطط العلماء المنتمون إلى عدد من معاهد البحوث لتركيب أجهزة استشعار ومد كابلات من الألياف الضوئية لتوفير الطاقة الكهربائية لأجهزة الاستشعار والتمكن من الاتصال بها، وذلك لتغطية صفيحة تكتونية كاملة هي صفيحة خوان دي فوكا البالغ مساحتها 000 80 ميل مربع في المحيط الهادئ، إلى الخارج من الساحل الشمالي الغربي للولايات المتحدة والساحل الجنوبي الغربي لكندا.
    Le pays est situé sur la côte nord-ouest de l'île de Bornéo. Il occupe une superficie totale de 5 765 km2 et s'étend sur 161 km du littoral de la mer de Chine méridionale. UN ويقع البلد على الساحل الشمالي الغربي لجزيرة بورنيو، بمساحة إجمالية تبلغ 765 5 كيلومترا مربعاً، وخط ساحلي طوله حوالي 161 كيلومترا بمحاذاة بحر الصين الجنوبي.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement, épaulé par des experts maritimes français, les juge aussi graves que ceux qui ont été provoqués par le naufrage du pétrolier Erica sur la côte nord-ouest de la France en 1999 et la catastrophe de l'Exxon Valdez en Alaska en 1989. UN ويقدِّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمساعدة من الخبراء البحريين الفرنسيين، أن الضرر يعادل في سوئه الضرر الذي تسبب فيه إغراق ناقلة إيريكا في الساحل الشمالي الغربي لفرنسا في عام 1999 وكارثة إيكسون فالديز في ألاسكا في عام 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more