"السادسة والثلاثين المعقودة" - Translation from Arabic to French

    • trente-sixième session
        
    • trentesixième session
        
    À sa trente-sixième session, en 2003, les donateurs et les bénéficiaires ont apporté un appui sans précédent au Centre. UN وحظي المركز في دورته السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2003، بدعم لم يسبق له مثيل من المانحين والمستفيدين.
    À sa trente-sixième session, en 1998, elle s’est penchée sur la promotion de l’intégration sociale et de la participation de l’ensemble de la population, y compris les personnes et les groupes défavorisés et vulnérables. UN ووجهت اللجنة اهتمامها في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٨ إلى تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع بما فيهم المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص.
    À sa trente-sixième session, en 1998, elle s'est attachée à la promotion de l'intégration sociale et de la participation de l'ensemble de la population, notamment des groupes et personnes défavorisés et vulnérables. UN وفي دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٨، أولت اللجنة عنايتها الى مسألة تعزيز التكامل الاجتماعي ومشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات واﻷشخاص المحرومون والمستضعفون.
    Ce document a été examiné à la trente-sixième session du Comité, qui s'est tenue à New York du 7 au 25 août 2006. UN ونظرت اللجنة في التقرير خلال دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في نيويورك من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    Le groupe de travail de présession du Comité a procédé à des échanges de vues préparatoires sur le rapport à la trentesixième session en février 2004. UN وأجرى الفريق العامل قبل الدورات التابع للجنة مناقشة تحضيرية للتقرير في الدورة السادسة والثلاثين المعقودة في شباط/فبراير 2004.
    Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012
    Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012
    La réserve opérationnelle a été fixée à 45 millions de dollars à la trente-sixième session du Conseil d'administration, en 1989. UN 15 - حدد مجلس الإدارة في دورته السادسة والثلاثين المعقودة في عام 1989 مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012
    Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012
    Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012
    Ce rapport présente également les conclusions d'une enquête sur les principaux obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du SCN, ainsi que des recommandations qui ont été approuvées par la Commission à sa trente-sixième session en 2006. UN وتضمن التقرير أيضا تفصيلا لنتائج لدراسة استقصائية تبرز العوائق الرئيسية أمام التنفيذ واقترح توصيات أقرتها اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2006.
    13. La CFPI a donné suite à cette demande à sa trente-sixième session, en juillet-août 1992. UN ١٣ - وتناولت لجنة الخدمة المدنية الدولية هذا الطلب في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في الفترة تموز/يوليه - آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Cette question a été inscrite en 1981 à l'ordre du jour de la trente-sixième session de l'Assemblée générale à la demande de la Jordanie (A/36/245). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة السادسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨١، بناء على طلب اﻷردن )A/36/245(.
    C'est en 1992 que la CFPI a examiné, lors de sa trente-sixième session, pour la première fois, une étude relative à un système général de barèmes professionnels spéciaux. UN 2 - ولقد نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية للمرة الأولى في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 1992 في دراسة عن الخطة الشاملة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية.
    À sa trente-sixième session, en 1976, puis de nouveau à sa quarantième session, en 1980, le Comité des contributions a étudié la possibilité de déterminer la capacité de paiement en fonction non seulement du revenu mais également du patrimoine national. UN لذا استكشفت لجنة الاشتراكات في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٧٦، ومرة أخرى في دورتها اﻷربعين المعقودة في عام ١٩٨٠، إمكان الجمع بين بعض طرق قياس الثروة الوطنية، وطريقة قياس الدخل القومي للوصول إلى طريقة لقياس القدرة على الدفع.
    90. À sa trente-sixième session, en juillet 1989, le Comité a décidé d'autoriser le Groupe de travail des communications à adopter des décisions visant à déclarer des communications recevables lorsque tous ses membres y étaient favorables. UN 90- قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989، أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات بشأن مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    108. À sa trente-sixième session, en juillet 1989, le Comité a décidé d'autoriser le Groupe de travail des communications à adopter des décisions visant à déclarer des communications recevables lorsque tous ses membres y étaient favorables. UN 108- قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989، أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات بشأن مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    108. À sa trente-sixième session, en juillet 1989, le Comité a décidé d'autoriser le Groupe de travail des communications à adopter des décisions visant à déclarer des communications recevables lorsque tous ses membres y étaient favorables. UN 108 - قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989، أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات بشأن مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    102. À sa trentesixième session, en juillet 1989, le Comité a décidé d'autoriser le Groupe de travail des communications à adopter des décisions visant à déclarer des communications recevables lorsque tous ses membres y étaient favorables. UN 1٠2 - قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989 أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات لإعلان قبول البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    102. À sa trentesixième session, en juillet 1989, le Comité a décidé d'autoriser le Groupe de travail des communications à adopter des décisions visant à déclarer des communications recevables lorsque tous ses membres y étaient favorables. UN 1٠2- قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989 أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات لإعلان قبول البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more