34. La liste des États, qui doit être insérée en tant qu'annexe VI du document final, est adoptée. | UN | 34- اعتُمِدت قائمة الدول التي ستُدمَج في المرفق السادس للوثيقة الختامية. |
Le Comité consultatif note d'après l'annexe V du document A/55/517 et l'annexe VI du document A/56/495/Add.1 que l'on estimait à 12 le nombre de procès en préparation mais que huit seulement ont été conduits à terme. | UN | 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الخامس للوثيقة A/55/517 والمرفق السادس للوثيقة A/56/495/Add.1 أنه كان من المتوقع لعدد المحاكمات قيد الإعداد أن يبلغ 12 محاكمة بيد أنه لم يتم إنجاز سوى 8 محاكمات فقط. |
On trouvera dans l'annexe VIII au présent rapport une mise à jour des informations figurant aux alinéas b) et c) du paragraphe 15 et à l'annexe VI du document publié sous la cote A/51/520/Add.1. | UN | ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير استكمالا للفقرتين الفرعيتين ١٥ )ب( و )ج( والمرفق السادس للوثيقة A/51/520/Add.1. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1994 au 30 avril 1995, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 187,2 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II révisée de l'annexe VI du document E/ICEF/1994/AB/L.6. | UN | يحيط علما فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة مدرجة في الميزانية تبلغ ١٨٧,٢ من ملايين الدولارات، على النحو المبيﱠن في العمود المنقح الثاني من المرفق السادس للوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6. |
19. L'annexe VI du document A/50/650/Add.3 indique que le montant des ressources mises à la disposition de la MONUL depuis sa création, le 22 septembre 1993, jusqu'au 31 mars 1996, s'élève à 101 512 300 dollars en chiffres bruts. | UN | ١٩- كما هو مبين في المرفق السادس للوثيقة A/50/650/Add.3 أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ موارد بلغ إجماليها ٣٠٠ ٥١٢ ١٠١ دولار. |
2. Le document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 contient des informations sur les sources des paragraphes figurant aux annexes I à VI du document susmentionné et sur l'approche suivie pour la réorganisation et le regroupement des paragraphes du texte. | UN | 2- تتضمن الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 معلومات أساسية بشأن مصادر الفقرات الواردة في المرفقات من الأول إلى السادس للوثيقة الأصلية الواردة أعلاه وبشأن النهج المتبع في إعادة ترتيب النص وتجميعه. |
La liste des membres et observateurs du Groupe de travail spécial sur la confidentialité et l'Annexe F figure à l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - يرد في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10 بيان بالأعضاء والمراقبين في فريق العمل الخاص المعنى ببحث موضوع السرية والمرفق واو. |
2. La liste des membres du groupe de travail spécial sur le pentabromodiphényléther et des observateurs qui ont participé aux travaux de ce groupe figure dans l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص بشأن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10. |
La composition de ce groupe de travail spécial et la liste de ses observateurs sont données dans l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - وقد أدرجت أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالكلورديكون ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10. |
Les membres du groupe de travail spécial sur l'hexabromobiphényle ainsi que les observateurs pour ce groupe sont cités à l'Annexe VI du document paru sous la cote UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - وقد أدرجت أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10. |
Un large accord se dessine sur l'augmentation budgétaire proposée et le projet de décision (annexe VI du document EC/59/SC/CRP.9) est adopté. | UN | ولقيت الزيادة المقترحة للميزانية دعماً عاماً، كما اعتُمد مشروع المقرر (المرفق السادس للوثيقة (EC/59/SC/CRP.9. |
Le coordonnateur des consultations officieuses a présenté un rapport oral sur les conclusions de ces délibérations, rapport qui n'a été reproduit qu'à l'annexe VI du document A/57/37. | UN | وقد قدم منسق المشاورات غير الرسمية تقريرا شفويا عن نتائج تلك المناقشات وجرى استنساخه لأغراض الإحالة فقط في المرفق السادس للوثيقة A/57/37. |
145. Le Comité a demandé au groupe de rédaction juridique d'examiner, avec le concours du fonctionnaire des finances mis à disposition, les règles de gestion financière de la Conférence des Parties, telles que contenues à l'annexe VI du document UNEP/POPS/INC.6/22, afin de régler les questions en suspens, et de faire rapport au Comité sur les résultats de ses délibérations. | UN | 145- طلبت اللجنة من فريق الصياغة القانوني، أن يقوم بالاستعانة بخبرة موظف مالي الذي تم تزويد الفريق به، باستعراض القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، كما وردت بالمرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/INC.6/22 وذلك لإيضاح القضايا التي لا تزال دون حسم وتقديم تقرير إلى اللجنة عن نتائج مداولاتها. |
26. Les prévisions de dépenses au titre des contingents tiennent compte, comme d'habitude, du déploiement progressif des contingents; comme il est indiqué au paragraphe 25 de l'annexe VI du document A/48/690, le montant prévu au titre des remboursements aux gouvernements a été calculé sur la base d'un effectif moyen de 25 454 militaires. | UN | ٦٢ - وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بأفراد الوحدات، حسب الممارسة المعتادة، الى فكرة إنهاء وجود تلك الوحدات تدريجيا؛ وكما هو مذكور في الفقرة ٢٥ من المرفق السادس للوثيقة A/48/690، تنطوي تقديرات التكلفة على سداد تكاليف ٤٥٤ ٢٥ فردا عسكريا في المتوسط الى الحكومات. |
1. Approuve pour l'exercice allant du 1er mai 1994 au 30 avril 1995 un budget de dépenses de 77 millions de dollars, dont la ventilation est indiquée ci-après ainsi que dans la colonne II révisée de l'annexe VI du document E/ICEF/1994/AB/L.6 : | UN | ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٧٧ من ملايين الدولارات بالصيغة الواردة بالتفصيل أدناه والموجزة في العمود المنقح الثاني من المرفق السادس للوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6 )E/ICEF/1994/CRP.36 و Add.1(: |
17. Le Comité consultatif note d'après le paragraphe 9 de l'annexe VI du document A/49/375 qu'" En raison de la situation au Rwanda, il a été nécessaire d'établir des bases logistiques aux aéroports nationaux de Nairobi et d'Entebbe et d'y affecter 40 personnes " . | UN | ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩ من المرفق السادس للوثيقة A/49/375 أنه " بسبب الحالة فـي روانـدا، كـان مـن الضروري إقامة قواعد للسوقيات في مطاري نيروبي وعنتيبي الدوليين وانتداب ما مجموعه ٤٠ موظفا للعمل في هذين المكتبين " . |
32. Le Comité consultatif note, aux paragraphes 54 à 56 de l'annexe VI du document A/49/375, qu'un montant de 11 697 100 dollars est prévu pour l'achat de 489 véhicules (246 berlines et jeeps, 32 autocars et 211 camions et autres véhicules) et un montant de 144 000 dollars, pour la location de 12 véhicules. | UN | ٣٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٥٤ - ٥٦ من المرفق السادس للوثيقة A/49/375 أن اعتمادا قــدره ١٠٠ ٦٩٧ ١١ دولار رصــد لشــراء ٤٨٩ مركبة )٢٤٦ سيــارة ركوب وسيارة جيب و ٣٢ حافلــة و ٢١١ شاحنة ومركبات أخرى( ورصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٤٤ لاستئجار ١٢ مركبة. |