"السادس والسابع من" - Translation from Arabic to French

    • VI et VII du
        
    • VI et VIII de
        
    Les dispositions réglementaires relatives à l'horaire de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات مدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Il faut aussi consolider les initiatives qui se sont développées ces dernières années et qui sont décrites dans les sections VI et VII du rapport. UN كما ينبغي دعم المبادرات التي مُوِّلَت في السنوات الأخيرة والوارد وصفها في الفصلين السادس والسابع من هذا التقرير.
    Les chapitres VI et VII du rapport couvrent les mesures prises pour assurer le suivi du Protocole facultatif et les observations finales. UN ويشمل الفصلان السادس والسابع من التقرير، التدابير المتخذة لضمان متابعة البروتوكول الاختياري والملاحظات الختامية.
    Les dispositions réglementaires relatives à l'horaire de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Ayant également à l'esprit les dispositions des Chapitres VI et VIII de la Charte des Nations Unies, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أحكام الفصلين السادس والسابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Le présent document contient les annexes VI et VII du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين السادس والسابع من تقرير اللجنة المعنيــة بحقوق اﻹنسان.
    Les dispositions relatives aux heures de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. UN وترد الأنظمة الخاصة بساعات العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Les dispositions relatives aux heures de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. UN وترد الأنظمة الخاصة بساعات العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Les dispositions réglementaires relatives à l'horaire de travail et aux congés payés figurent aux chapitres VI et VII du Code du travail. UN وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres VI et VII du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين السادس والسابع من تقرير اللجنة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des chapitres I à IV, des sections A, B, D et H du chapitre V, et des chapitres VI et VII du rapport du Conseil économique et social? UN هــل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالفصول من اﻷول إلى الرابع، والفروع ألف وباء ودال وحاء من الفصل الخامس، والفصلين السادس والسابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟
    Les positions de la Puissance administrante, du gouvernement du territoire et du Gouvernement de l'Espagne ainsi que du Forum trilatéral pour le dialogue sur Gibraltar, y compris les accords conclus en 2006 à Cordoue, sont exposées dans les sections VI et VII du présent document. UN 11 - وترد في الفرعين السادس والسابع من هذه الوثيقة معلومات بشأن مواقف الدولة القائمة بالإدارة، وحكومة الإقليم، وحكومة إسبانيا، فضلا عن منتدى الحوار الثلاثي بشأن جبل طارق.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les membres se rappelleront que les chapitres I à IV, les sections A, B, D et H du chapitre V, et les chapitres VI et VII du rapport du Conseil économique et social ont été renvoyés pour être examinés directement en séance plénière. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يذكر اﻷعضاء أن الفصول من اﻷول إلى الرابع، والفروع ألف وباء ودال وحاء من الفصل الخامس، والفصلين السادس والسابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحيلت للنظر فيها مباشرة في الجلسات العامة.
    M. Pambou-Tchivounda (Président de la Commission du droit international), présentant les chapitres VI et VII du rapport de la Commission, dit que celle-ci a décidé en 2006 de remettre en fonction le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées afin qu'il poursuive l'examen des projets d'articles présentés par le Rapporteur spécial dans son troisième rapport (A/CN.4/551 et Corr.1). UN 1 - السيد بامبوتشيفوندا (رئيس لجنة القانون الدولي): عرض الفصلين السادس والسابع من تقرير اللجنة، وقال إن اللجنة قررت في عام 2006 إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لمواصلة النظر في مشاريع المواد المقدمة من المقرر الخاص في تقريره الثالث (A/CN.4/551 وCorr.1).
    C'est pourquoi le troisième pilier s'entend, outre de mesures plus fermes, d'un large éventail de réactions possibles au titre des Chapitres VI et VIII de la Charte, qui ne font appel ni à la cœrcition ni à la violence. UN ولذلك، فإن الركيزة الثالثة تشمل مجموعة واسعة النطاق من تدابير الاستجابة غير القسرية وغير العنيفة في إطار الفصلين السادس والسابع من الميثاق، بالإضافة إلى إجراءات أكثر إحكاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more