Les Parties souhaiteront peut-être examiner les recommandations finales et préparer un projet de décision pour examen à la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في التوصيات النهائية وإعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف السادس والعشرين. |
1995 vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
Les renseignements contenus dans le vingt-sixième rapport du Comité spécial montrent toutefois que la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés reste grave. | UN | بيد أن المعلومات الواردة في التقرير السادس والعشرين للجنة الخاصة تدل على أن حالة حقوق الانسان في اﻷراضي المحتلة لا تزال خطيرة. |
De convoquer la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne immédiatement après la vingt-sixième réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | أن يعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في أعقاب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Article 16 de la loi XXVI de 1998 sur l'égalité des droits et des chances des personnes handicapées | UN | المادة 26 من القانون السادس والعشرين لعام 1998 المتعلق بالحقوق وتكافؤ الفرص أمام المعوقين |
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée. | UN | وبموجب هذا النظام تعطى أدوية لجميع النساء الحوامل المصابات بالفيروس اعتبارا من الأسبوع السادس والعشرين من الحمل. |
63. Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-sixième réunion du Comité permanent. | UN | 63- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الاجتماع السادس والعشرين للجنة الدائمة. |
1996 Participant au vingt-sixième Colloque sur le droit européen, Conseil de l'Europe, Stockholm. | UN | مشارك في المؤتمر الدولي السادس والعشرين المعني بالقوانين الأوروبية الذي نظمه مجلس أوروبا، ستكهولم. |
Président du Comité de rédaction de la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, 1995. | UN | رئيس لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السادس والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1995. |
1996 Participant au vingt-sixième Colloque sur le droit européen, Conseil de l'Europe, Stockholm. | UN | مشارك في المؤتمر الدولي السادس والعشرين المعني بالقوانين الأوروبية الذي نظمه مجلس أوروبا، ستكهولم. |
La même année, une délégation russe a participé à la vingt-sixième Conférence internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | وفي السنة ذاتها، شارك وفد روسي في المؤتمر الدولي السادس والعشرين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Communiqué du vingt-sixième Forum du Pacifique | UN | بلاغ منتدى جنوب المحيط الهادئ السادس والعشرين المعقود في |
La Norvège attend avec intérêt la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, occasion importante pour la communauté internationale de renforcer ses efforts globaux en la matière. | UN | وتتطلع النرويج الى المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، باعتباره فرصة هامة أمام المجتمع الدولي لتعزيز جهوده العالمية في هذا الميدان. |
Rapport sur la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقرير عن الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Rapport de la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés. | UN | تقرير بشأن الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
Questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion et à la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen | UN | مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها |
Questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion et à la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen | UN | مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها |
La vingt-sixième Réunion des Parties décide : | UN | إن الاجتماع السادس والعشرين للأطراف يُقرر: |
Les projets de décision sont transmis pour examen à la vingt-sixième Réunion des Parties sans avoir été officiellement édités. | UN | ويجري إرسال مشاريع المقررات للنظر فيها من جانب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف دون تحريرها بشكل رسمي. |
La répartition du matériel informatique par bureau figure à l'annexe XXVI. | UN | ويـرد فـي المرفــق السادس والعشرين توزيع معدات تجهيز البيانات حسب المكاتب. |
La vingtsixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal décide : | UN | إن الاجتماع السادس والعشرين للأطراف يقرر: |
1986 Représentant de la Tchécoslovaquie à la vingt-cinquième Conférence internationale de la Croix-Rouge à Genève. | UN | ١٩٨٦ مندوب تشيكوسلوفاكيا إلى المؤتمر الدولي السادس والعشرين لمنظمات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، جنيف |
Ce sera l'un des principaux objectifs de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui se tiendra la semaine prochaine à Genève, du 3 au 7 décembre 1995. | UN | والتزامها بهذا الواجب سيكون واحدا من الغايات الرئيسية للمؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، الذي سيعقد في جنيف في غضون أسبوع من اﻵن. |
En outre, l'UNESCO a participé à la vingt-sixième session ordinaire du Conseil latino-américain qui s'est tenue à Caracas du 16 au 18 octobre 2000. | UN | 17 - وعلاوة على ذلك، اشتركت اليونسكو في الاجتماع العادي السادس والعشرين لمجلس أمريكا اللاتينية، الذي عقد في كاراكاس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |