Mon simple, naïf, qui n'a pas été à l'université, ami Ben. | Open Subtitles | ايها الساذج الصغير صديقي , الغير المتعلم في الكليه |
Celle que les médecins ont mise dans ce robot naïf. | Open Subtitles | القنبلة التي زرعها الأطباء في ذلك الآلي الساذج بيندر |
- Mon pauvre Leïto, t'es vraiment trop naïf. Tu crois que ça va changer quelque chose? | Open Subtitles | ليتو الساذج والمسكين، أراهن أنك تظن أنّ هذا سيبدل شيئاً، صحيح؟ |
Tu me dois 6 000 $. Viens là, espèce de pauvre crédule ! | Open Subtitles | أنت مدين لي ب6 ألاف دولار تعال إلي هنا، أيها الساذج |
Comme ce connard dans chaque lycée qui amène de faux champignons juste pour voir qui est assez crédule pour penser qu'il fait un trip ? | Open Subtitles | كذلك الوغد في كل ثانوية و الذي يحضر فطرا مزيفــا فقط ليرى من الساذج لدرجة |
Mon obsession naïve pour la technique du flashback a empêché de m'investir dans l'histoire actuelle. | Open Subtitles | هوسي الساذج بطرق العودة لمشاهد التذكر أبقاني بعيداً عن هذه القصة الحقيفية |
Moins de camaraderie, plus d'égocentrisme nerd et son toutou naïf et obéissant. | Open Subtitles | لا تبدو لي بأنها صداقة بل أكثر كأخرق أناني و تابعه الساذج المطيع |
- Le naïf achète le matériel et imprime. | Open Subtitles | وجدنا الشخص الساذج الذي طلب اللوازم وطبع الأموال. |
Ce serait naïf d'imaginer que vos clients pensent comme vous. | Open Subtitles | بالطبع من الساذج ان تعتقد ان زبائنك يظنون المثل |
Adorable naïf ! | Open Subtitles | .أوه يا أيها الرجل .أوه أيها الرجل الساذج |
Maintenant, qui est naïf ? | Open Subtitles | من هو الساذج الآن؟ |
- Tu es un mec naïf. | Open Subtitles | أيها الرجل الساذج أوه , صحيح ؟ |
Allez, Phil. T'es pas naïf à ce point. | Open Subtitles | بربك ، فيل لا تستطيع أن تكون ذاك الساذج |
Ce serait faire preuve d’un optimisme naïf et simpliste que de vouloir appeler les peuples à la paix, ainsi qu’à une compréhension mutuelle, sans essayer de réduire la distance affolante entre la richesse et la misère existant dans les différents pays du monde, et sans entreprendre de vraies démarches pour venir en aide aux déshérités du monde. | UN | وسيكون من باب التفاؤل الساذج دعوة الشعوب إلى السلام وإلى التفهﱡم المتبادل دون السعي إلى تضييق الهوة المرعبة بين الثراء والبؤس في مختلف بلدان العالم ودون اتخاذ إجراءات فعالة لمساعدة المحرومين في العالم. |
Et tu as entrainé le confiant et naïf Pax avec toi. | Open Subtitles | واخذتم صاحب الثقة الساذج (باكس) معكم للحظيظ |
Mon frère, naïf... a été drogué et manipulé. | Open Subtitles | أخي الساذج... تم تخديره و استغلاله. |
Et les gens pensent que Danny est naïf. | Open Subtitles | والناس يعتقدون بأن (داني) هو الساذج الوحيد. |
J'espère que tu ne seras pas aussi crédule pendant le sauvetage d'otages. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تكون ذلك الساذج اثناء انقاذ الرهينة |
Le tyran viens de piéger le crédule pour lui faire admettre son allaitement jusqu'a 4 ans | Open Subtitles | المتنمر خدع الساذج ليعترف أنه رضع من أمه حتى عمر الرابعة. |
Eva est derrière tout ça depuis le début, et je suis le détective crédule bien venu pour ça. | Open Subtitles | "إيف " كانت خلف هذا من البداية وأنا المحقق الخاص الساذج الذي وقع بالحيلة |
Ton attirance romantique et naïve pour l'humaine que j'ai choisi de posséder. | Open Subtitles | انجذابك الرومانسي الساذج إلى الإنسانة التي اخترت أن أسكنها. |