Tous les soirs, à dix heures, une amie... | Open Subtitles | في الساعة العاشرة من كل ليلة، صديقةٌ لي.. |
Chêne à dix heures. | Open Subtitles | شجرة البلوط , بإتجاه عقرب الساعة العاشرة |
Je peux pas travailler pour vous si j'ai... un couvre-feu à dix heures tous les soirs. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة للعمل معكم يا رجال إذا كنت سأقلق بشأن حظر التجوال في الساعة العاشرة كل ليلة لعينة |
A dix heures. Niveau deux. | Open Subtitles | الساعة العاشرة, المستوى الثاني |
A dix heures chaque mardi matin nous avons convenu ici. | Open Subtitles | الساعة العاشرة صباحًا كلّ ثلاثاء، كنّا نلتقي أنا وأنتِ هنا. |
Les visites de la famille ou d'amis ne faisaient l'objet d'aucune restriction. b) Médias: l'accès à tous les médias ne faisait plus l'objet de la moindre restriction. c) Avocats: ils pouvaient visiter leurs clients quatre fois par semaine sans restriction. d) Cour intérieure: liberté de circulation jusqu'à 22 heures. | UN | وقبول زيارات أفرد الأسرة أو الأصدقاء دون أية قيود؛ (ب) وسائط الإعلام: تتاح للمحتجزين وسائط الإعلام دون أية قيود؛ (ج) المحامون: يجوز للمحامين زيارة السجناء دون أية قيود أربع مرات في الأسبوع؛ (د) ساحة السجن: يمنح السجناء حرية التنقل حتى الساعة العاشرة ليلاً. |
Les visites de la famille ou d'amis ne faisaient l'objet d'aucune restriction. b) Médias: l'accès à tous les médias ne faisait plus l'objet de la moindre restriction. c) Avocats: ils pouvaient visiter leurs clients quatre fois par semaine sans restriction. d) Cour intérieure: liberté de circulation jusqu'à 22 heures. | UN | وقبول زيارات أفرد الأسرة أو الأصدقاء دون أية قيود؛ (ب) وسائط الإعلام: تتاح للمحتجزين وسائط الإعلام دون أية قيود؛ (ج) المحامون: يجوز للمحامين زيارة السجناء دون أية قيود أربع مرات في الأسبوع؛ (د) ساحة السجن: يمنح السجناء حرية التنقل حتى الساعة العاشرة ليلاً. |
Tu peux aller faire un tour jusqu'à dix heures environ ? | Open Subtitles | أيمكن أن تتجول بالخارج حتى الساعة العاشرة مساءاً؟ |
Mike dit que vous avez regardé la télé jusqu'à dix heures, hier soir ? | Open Subtitles | معك حتى الساعة العاشرة في الليلة الماضية وأنتما تشاهدان التلفاز؟ نعم،لقد كان معي |
Revenez à dix heures du soir. Je vous donnerai le reste. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تعوديّ في الساعة العاشرة ليلاً وسأعطيكِ بقية ذلك |
La position de tes mains doit être à dix heures et deux heures, | Open Subtitles | والآن ضع يديك على وضعية الساعة العاشرة و الساعة الثانية |
Si vous réussissez, vous l'appelez dès que vous arrivez au Lesotho, à dix heures ou quand vous l'aurez convenu. | Open Subtitles | إذا نجحت في ذلك إتصل بها لحظة وصولك ليسوتو عند الساعة العاشرة أو في أي وقت رتبت له |
Le Président prie les responsables du Secrétariat de noter que les séances commencent à dix heures précises, et demande que son observation soit consignée dans le compte rendu de la séance. | UN | ١ - الرئيس: طلب إلى مسؤولي الأمانة العامة ملاحظة أن الاجتماع قد بدأ في تمام الساعة العاشرة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence, la première de la deuxième partie de la session annuelle, se tiendra le jeudi 15 mai, à dix heures, dans cette même salle. | UN | وستعقد الجلسة العامة القادمة لهذا المؤتمر والجلسة الأولى خلال الجزء الثاني من الدورة يوم الخميس، 15 أيار/مايو، في الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة. |
-Lebeaugosseavec les lunettes de soleil à dix heures. | Open Subtitles | -الشخص الوسيم ذو النظارات ، عند الساعة العاشرة تماماً |
Au salon de thé The Lickey, vendredi, à dix heures. | Open Subtitles | موعدنا في محل "ليكي" لإحتساء الشاي يوم الجمعة.. الساعة العاشرة |
A dix heures, c'est la grande vague. | Open Subtitles | في الساعة العاشرة أتت تلك الموجة الكبيرة من هُناك |
- Dimanche matin. A dix heures. | Open Subtitles | - الأحد صباحاً، الساعة العاشرة. |
A dix heures. | Open Subtitles | في اتجاه الساعة العاشرة |
Les visites de la famille ou d'amis ne faisaient l'objet d'aucune restriction. 2) Médias: l'accès à tous les médias ne faisait plus l'objet de la moindre restriction. 3) Avocats: ils pouvaient visiter leurs clients quatre fois par semaine sans restriction. 4) Cour intérieure: liberté de circulation jusqu'à 22 heures. | UN | وقبول زيارات أفرد الأسرة أو الأصدقاء دون أية قيود؛ (ب) وسائط الإعلام: تتاح للمحتجزين وسائط الإعلام دون أية قيود؛ (ج) المحامون: يجوز للمحامين زيارة السجناء دون أية قيود أربع مرات في الأسبوع؛ (د) ساحة السجن: يمنح السجناء حرية التنقل حتى الساعة العاشرة ليلاً. |