"السافل" - Translation from Arabic to French

    • enfoiré
        
    • de pute
        
    • salaud
        
    • bâtard
        
    • connard
        
    • salopard
        
    • enculé
        
    • salope
        
    • con
        
    • fumier
        
    • crétin
        
    • ordure
        
    D'ailleurs, je pense que cet enfoiré devrait jamais être armé. Open Subtitles بالواقع، لا أستصوب حمل هذا السافل سلاح أبدًا.
    Si on ne peut pas gagner cette guerre, on aura ce fils de pute, et on va l'avoir maintenant. Open Subtitles لذا إنْ كنّا لنْ نفوز بالحرب, فلننل من إبن السافل ذاك و سنظفر به الآن
    Espèce de salaud. Comment oses-tu faire le mal ainsi ? Open Subtitles ،أيها السافل كيف تجرؤ على فعل هذا بالناس
    Dieu seul sait combien j'ai enduré de vivre avec ce bâtard à la maison! Open Subtitles الله يعلم أنني مستمرة مع الحياة مع هذا السافل في المنزل
    Alors pourquoi ne me dis-tu pas, connard, exactement ce dont tu as été témoin ? Open Subtitles ، إذن لما لا تخبرني ، أيها السافل ما الذي شهدته بالضبط؟
    Ce salopard, mon père, il ne savait pas ce qu'était l'amour. Open Subtitles rlm; وذلك السافل أبي، لم يكن يعرف معنى الحب.
    Tu es l'enculé qui a vomi partout dans mon grand bébé et a ruiné ma cocaïne. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي و أفسد كوكاييني.
    Je ne te laisserais pas pas prendre mon entreprise avec toi. 17 ans, salope. Open Subtitles ولن ادعك تسقط شركتي معك , 17 عام ايها السافل
    L'autre enfoiré à la batte lui a enlevé ça aussi. Open Subtitles وذلك السافل ذو الهراوة حرمه من ذلك أيضًا.
    Et tu n'as pas à me dire quoi faire, petit enfoiré. Open Subtitles ليست وظيفتك أن تخبرني ما أفعل أيها السافل الصغير
    Et là, cet enfoiré veut mordre la main qui le nourrit, je vais le priver de repas et lui montrer qui est son maître. Open Subtitles وبما أن ذلك السافل الجاحد يريد أن يغدر بمن ساعده فسأحرمه صفقته وأريه مَن يكون صاحب القرار
    Mon plan, c'est de trouver le fils de pute qui a volé ma bague, et d'épouser Clara dès que j'aurai mis pied à terre. Open Subtitles إن خطتي هي العثور على ذلك السافل الذي سرق الخاتم وخطتي التالية هي الزواج منها بعد ترجلي من السفينة
    Puis ce fils de pute vend le reste au marché noir. Open Subtitles وثم يقوم هذا السافل ببيع الباقى فى السوق السوداء
    T'avise pas de me toucher... sale fils de pute ! Open Subtitles لا تحاول ان تلمسني مجدداً أيها السافل القبيح
    Ce salaud, il va s'en vouloir à mort, de l'avoir oublié. Open Subtitles سوف نأكل هذا السافل حيا عندما يعرف أنه فقدها
    Dites à ce salaud qu'il fallait qu'il vienne il y a dix ans de ça. Open Subtitles أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات
    Penses-y, Michele. Ce vieux salaud t'a mise dans cette situation. Open Subtitles فكري في الأمر ذلك العجوز السافل وضعك في هذا الموقف
    Et le bâtard jeté assez loin cellule sorte qu'elle ne pouvait pas atteindre de l'aide. Open Subtitles وقد ركل السافل الهاتف بعيداً عنها حتى لا تستطيع أن تطلب المساعدة
    Je veux pas que ce connard à deux balles me représente. Open Subtitles لا أريد أن يمثلني هذا السافل المنتعل حذاء رخيصاً
    Attraper ce salopard et empêcher les bonnes gens de Texarkana de s'entre-tuer par peur. Nous ne chassons pas un fantôme. Open Subtitles للقبض على هذا السافل وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف نحن لا نتصيد طيفاً
    Je vais t'apprendre une vraie leçon, cette fois, enculé ! Open Subtitles سوف أعلمك درساً حقيقياً الآن ، أيها السافل
    Oh salope, je suis la liste des méchants. Open Subtitles أيها السافل أنا هي القائمة الخاصة بالمشاغبين
    Tu vois, ce petit con essaie de faire un facetime. Open Subtitles أترى, السافل يستمر بمحاولة القيام بإتصال فيديو معي
    fumier, on doit parler avec lui. Open Subtitles مهلا، أيها السافل نحن في حاجة للتحدث معه
    - J'en ai marre de parler à ce crétin. - Désolé. Open Subtitles انا انتهيت من الحديث الى هذا السافل انا اسف
    Pas l'aiguillon, ni les viols, ni le jour où cette ordure m'a arraché la plante des pieds avec un rasoir. Open Subtitles ليس مهماز الماشية أو التعرض للإغتصاب أو ذلك السافل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more