Senia Bachir-Abderahman, Union de la jeunesse de la Saguia el-Hamra et du Río de Oro (A/C.4/64/5/Add.41) | UN | سنية بشير عبد الرحمن، اتحاد شبيبة الساقية الحمراء ووادي الذهب: اتحاد الشباب الصحراوي (A/C.4/64/5/Add.41) |
À cet égard, il rencontrera les représentants du Gouvernement marocain, les dirigeants du Congrès constitutif du Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front POLISARIO) et les représentants des Gouvernements des deux États voisins, l'Algérie et la Mauritanie. | UN | وسيلتقي، في هذا الصدد، بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، ومع حكومتي دولتي الجوار، الجزائر وموريتانيا. |
Dans la région de Tindouf, l'Envoyé personnel avait rencontré Mohamed Abdelaziz, Secrétaire général du Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front POLISARIO), et d'autres hauts responsables du Front. | UN | وفي منطقة تندوف، اجتمع المبعوث الشخصي والسيد محمد عبد العزيز، أمين عام الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) وقيادات الجبهة. |
Mémoire du Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro sur la question du Sahara occidental, adressé aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن مسألة الصحراء الغربية موجهة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
i) Lutte contre l'habitat insalubre et construction de 9 824 logements à coût modéré dans les régions de Wadi al-Dhahab, Lakwira, Laayoune, Boujdour et Saquia alHamra, équipement de certains quartiers de KelmimSmara et construction de 500 logements à coût modéré à Assazak, Ousserd et Tanitan; | UN | 1- السكن غير اللائق وبناء السكن الاقتصادي في حدود 824 9 مسكناً موزعة على جهتي وادي الذهب لكويرة ولعيون بوجدور الساقية الحمراء مع تجهيز بعض الأحياء بكلميم السمارة وبناء 500 مسكن اقتصادي بأسا الزاك وأوسرد وطانطان؛ |
À Tindouf, en Algérie, il s'était entretenu avec le Secrétaire général du Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front POLISARIO), Mohamed Abdelaziz, et d'autres hauts responsables du Front POLISARIO. | UN | وفي تندوف، في الجزائر، تقابل مع الأمين العام للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، محمد عبد العزيز،وكبار مسؤولين آخرين في الجبهة. |
Rien ne saurait donc remplacer des négociations entre le Maroc et le Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front Polisario) sous les auspices de l'ONU. | UN | ولا يمكن لذلك أن يوجد أي بديل عن إجراء مفاوضات بين المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، تحت إشراف الأمم المتحدة. |
Il a invité le Maroc et le Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front Polisario) à respecter intégralement les accords militaires conclus. | UN | ودعا المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) إلى التقيد التام بالاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها. |
Le Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front Polisario) a demandé à l'ONU de mettre en place un mécanisme de contrôle, ce à quoi le Maroc s'est opposé. | UN | وطالبت الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) بإنشاء آلية رصد تابعة للأمم المتحدة، وهو ما اعترض عليه المغرب. |
M. Boukhari [Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front POLISARIO)] dit que le Sahara occidental a été officiellement colonisé par l'Espagne en 1884, année du partage de l'Afrique lors de la Conférence de Berlin. | UN | 10 - السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)): قال إن إسبانيا استعمرت الصحراء الغربية رسميا في عام 1884 عندما تم تقاسم أفريقيا في مؤتمر برلين. |
34. Sur l'invitation du Président, M. Boukhari Ahmed (Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro) (Front Polisario) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤٣ - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بخاري أحمد )الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(( الى طاولة مقدمي الطلبات. |
10. On a indiqué que des membres du personnel de la MINURSO s'étaient rendus dans les bureaux où les demandes de participation étaient remplies, aussi bien du côté du Front POLISARIO (Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro) que du côté du Maroc. | UN | ١٠ - وذكر أن موظفي بعثة الاستفتاء زاروا المكاتب التي يجري فيها إملاء الطلبات، الواقعة على كلا الجانبين: الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( والجانب المغربي. |
21. A sa 1420e séance, le 14 juillet, le Comité a fait droit à la demande d'audition de M. Boukhari Ahmed du Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Río de Oro (Front POLISARIO). | UN | ٢١ - وفي الجلسة ١٤٢٠، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، لبت اللجنة الخاصة طلب الاستماع المقدم من السيد بوخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(. |
Dans la région de Tindouf, j'ai tenu avec le Secrétaire général du Front pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front Polisario), M. Mohammed Abdelaziz, une réunion à laquelle assistaient également de hautes personnalités du Front Polisario. | UN | وفي منطقة تندوف قابلت السيد محمد عبد العزيز اﻷمين العام للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ونهر الدهب )جبهة البوليساريو(، وكان من بين الحاضرين أيضا كبار المسؤولين في جبهة البوليساريو. |
28. À sa 1431e séance, le 11 juillet, le Comité a fait droit à la demande d'audition de M. Boukhari Ahmed du Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Río de Oro (Front POLISARO). | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ١٤٣١، المعقودة في ١١ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب الاستماع المقدم من السيد بخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(. |
M. Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/49/6/Add.1) 4e | UN | السيد بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/49/6/Add.1) |
e) Boukhari Ahmed, membre du Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Front POLISARIO) (A/C.4/54/4); | UN | )ﻫ( بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/54/4)؛ |
g) M. Ahmed Boukhari, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/53/4/Ad.1). | UN | )ز( أحمـــد بخاري، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/53/4/Add.1). |
1. Lutte contre l'habitat insalubre et construction de 9 824 logements à coût modéré dans les régions de Wadi al-Dhahab, Lakwira, Laayoune, Boujdour et Saquia alHamra, équipement de certains quartiers de Kelmim-Samra et construction de 500 logements à coût modéré à Assazak, Ousserd et Tanitan; | UN | 1- السكن غير اللائق وبناء السكن الاقتصادي في حدود 824 9 مسكناً موزعة على جهتي وادي الذهب لكويرة ولعيون بوجدور الساقية الحمراء مع تجهيز بعض الأحياء بكلميم السمارة وبناء 500 مسكن اقتصادي بأسا الزاك وأوسرد وطانطان؛ |