"السالمون" - Translation from Arabic to French

    • saumon
        
    • saumons
        
    • NOEC
        
    Ouais, c'est pas grand-chose genre un saumon rôti aux herbes avec vue sur la mer Open Subtitles نعم لا يوجد هناك شيء مثل عشبة البحر مع سمك السالمون المشوي
    Euh, saumon fumé et gaufre à l'échalote, sur lit de raifort. Open Subtitles السالمون المدخن سكاليون وافل مع رشة من الفجل الحار
    Il est aussi capturé dans des sennes à saumon, à la pêche à la traîne au saumon et sans doute aussi, par des chaluts de fond au large de l'Alaska, et l'on estime qu'il fait l'objet d'une pêche intensive même si la plupart des prises sont des prises accessoires qui sont par la suite rejetées. UN ويصاد أيضا بجرافات السالمون وجرارات السالمون التي تجر الصنارات، وربما بشباك الصيد التي تجر على قاع البحار قبالة ألاسكا.
    Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon. UN غير أنه لا تزال ثمة مشاكل، من بينها استخدام الشباك العائمة في بعض مصائد أسماك السالمون.
    Il semble y avoir une rivière où les saumons se reproduisent. Open Subtitles يبدو ان هناك نهر حيث بعض السالمون يتكاثر
    Dans les études écotoxicologiques, les concentrations sans effet observé (NOEC) pour le poisson (truite arc-en-ciel) vont de 0,18 à 0,39 μg/L, pour les invertébrés (Daphnia magna) elles se situent à 0,25 μg/L et pour le Chironomus riparius, le EC15 est à 0,3 μg/L. UN 10 - في دراسات السمية الإيكولوجية، كان مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيراً ملاحظاً فيما يتعلق بالأسماك (السالمون المرقط) يتراوح بين 0.18 و0.39 ميكروغرام/لتر، وتحدَّد مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيرا ملاحظا فيما يتعلق باللافقاريات (Daphnia magna) عند 0.25 ميكروغرام/لتر، وتحدد ذلك المستوى في لائحة المفوضية الأوروبية 15 فيما يتعلق بذبابة Chironomus riparius عند 0.3 ميكروغرام/لتر.
    Président de la Conférence diplomatique sur la protection du saumon dans l'Atlantique Nord, Reykjavik (1982). UN رئيس المؤتمر الدبلوماسي المعني بحفظ السالمون في المحيط اﻷطلسي الشمالي، ريكيافيك، ١٩٨٢
    Peler la chair jusqu'à l'os comme un poissonnier tirant un filet d'un saumon. Open Subtitles تقشير اللحم من العظام كالجزار الذي يقوم بتقطيع سمكة السالمون
    Il ne mange que du saumon sans grain. Open Subtitles إنه يأكل أسماك السالمون الخالية من الحبوب.
    Depuis quand on met du saumon dans une salade ? Open Subtitles متى أصبح السالمون شيء يوضع على السلطة ؟
    Je suppose que c'est comme ça que le saumon nage dans la bonne direction. Open Subtitles المفترض أن يجعل هذا سمك السالمون يتجه للاتجاه الصحيح
    Tu devrais y aller, parce que, je pense que je vais avoir une nouvelle visite du saumon. Open Subtitles يجب أن تذهب لأن أعتقدت أنى على وشك إعاده كل السالمون
    Vu que c'est notre dernier jour sur terre, dois-je faire griller ce saumon pour le dîner de ce soir ? Open Subtitles بحيث أنه أخر يوم لنا على الأرض هل أشوى سمك السالمون الليله من أجل العشاء
    Nous devons engager un orchestre de douze instruments et un photographe, et Dieu nous aide avec le problème de saumon. Open Subtitles يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون لدينا قضية السالمون
    Et du saumon piment-citron vert. Et des bouchées vapeurs. Open Subtitles وأيضاً، سمك السالمون مع الصلصة، والزلابية
    Eh bien, premièrement... tout ça mène inévitablement à la question du saumon d'élevage. Open Subtitles حسناً فى البداية هذا الأمر يذهب نوعاً الى مسائل مزارع السالمون
    Pour pouvoir enlever le saumon de la liste des animaux en voie d'extinction. Open Subtitles حتى يمكنهم رفع السالمون من لائحة الانواع المهددة
    Ils sont cancérigènes. Ils ne ressemblent même pas à un vrai saumon. Open Subtitles انها مسرطنة انها حتى لا تشبه السالمون الحقيقى
    Mais il y a une rumeur que les vaches qu'on tue parce qu'elles sont folles... on les réduit en pâtée et on les donne au saumon d'élevage. Open Subtitles ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التى قتلوها لاصابتها بجنون البقر استخدموا لحومها فى للتغذية فى مزارع السالمون
    Maître, la rivière en question concerne uniquement... le saumon sauvage, on peut en finir avec le saumon d'élevage ? Open Subtitles ايها المحامى , النهر محل الاهتمام يهتم بالسالمون البرى , ولذلك اترك مزارع السالمون
    Le gouvernement essaie de compter ces saumons comme s'ils étaient sauvages. Open Subtitles ان الحكومة تحاول ان تعد هذه الفصيلة من السالمون مثل البرية
    Dans les études écotoxicologiques, les concentrations sans effet observé (NOEC) pour le poisson (truite arc-en-ciel) vont de 0,18 à 0,39 μg/L, pour les invertébrés (Daphnia magna) elles se situent à 0,25 μg/L et pour le Chironomus riparius, le EC15 est à 0,3 μg/L. UN 10 - في دراسات السمية الإيكولوجية، كان مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيراً ملاحظاً فيما يتعلق بالأسماك (السالمون المرقط) يتراوح بين 0.18 و0.39 ميكروغرام/لتر، وتحدَّد مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيرا ملاحظا فيما يتعلق باللافقاريات (Daphnia magna) عند 0.25 ميكروغرام/لتر، وتحدد ذلك المستوى في لائحة المفوضية الأوروبية 15 فيما يتعلق بذبابة Chironomus riparius عند 0.3 ميكروغرام/لتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more