Dans ce contexte, il est envisagé de mettre au point diverses fusées-sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes. | UN | وفي هذا الصدد، يعتزم تطوير تشكيلة من صواريخ السبر القادرة على التحليق على ارتفاعات منخفضة ومتوسطة وشاهقة. |
Il a réalisé plusieurs études sur les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes. | UN | وقد أجرى عدة دراسات في ميدان قدرات وتطبيقات صواريخ السبر وحمولاتها وتجاربها وغير ذلك من المواضيع الأخرى ذات الصلة. |
La Commission accordera une attention particulière à la conversion des sondages numériques en fonctions analytiques. | UN | وستولي اللجنة اهتماما خاصا لتحويل بيانات السبر الرقمية إلى مدلولات تحليلية. |
Lignes sismiques monotrace analogiques (carte) ayant servi à déterminer l'épaisseur des sédiments, avec points de tir et données de navigation | UN | مسارات سيزمية نظيرية وحيدة القناة )خريطة( مستعملة لتحديد سُمك الترسبات، بما في ذلك أرقام نقاط السبر وتفاصيلها الملاحية |
On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère. | UN | وقد جرى أيضا تطوير مجموعة متنوعة من صواريخ السبر من أجل اجراء تجارب علمية في الغلاف الجوي السفلي والعلوي. |
Le sondage retenu sera en règle générale la première impulsion acoustique qui peut provenir d'une profondeur moins grande à une certaine distance sur le côté du parcours du navire. | UN | ويجري عادة اختيار السبر باﻹشارة الصوتية اﻷولى العائدة، والتي قد تنعكس على عمق أقل على مسافة ما إلى جانب المسار. |
Le programme suédois de fusées-sondes et de ballons concerne principalement quatre domaines : ● La physique de la magnétosphère et de l'ionosphère | UN | ويركز البرنامج السويدي لصواريخ وبالونات السبر على أربعة مجالات رئيسية هي : |
• Division de la station Esrange : lancement de fusées-sondes; lâchers de ballons; participation à des missions de satellites scientifiques; | UN | • شعبة ايسرانج : قاعدة اطلاق صواريخ وبالونات السبر ، ودعم السواتل العلمية ؛ |
Les scientifiques peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard pour étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique. | UN | ويستطيع العلماء استخدام صواريخ السبر التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الرياح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي قرب القطب الشمالي المغنطيسي. |
Avec le développement des programmes de satellites et fusées-sondes au cours des années 1990, les activités de recherche spatiale se sont également développées en République de Corée. | UN | ومع تطور برامج السواتل وبرامج السبر الصاروخية في التسعينيات، أصبحت بحوث علوم الفضاء أيضا أكثر نشاطا في جمهورية كوريا. |
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone. | UN | وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون. |
La Commission prêtera une attention particulière à la conversion des valeurs numériques des sondages en fonctions analytiques. | UN | وستولي اللجنة اهتماما خاصا بالانتقال من السبر الرقمي إلى الوظائف التحليلية. |
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence. | UN | وتستخدم الأرصاد الناتجة من عمليات السبر الرأسي للغلاف الأيوني التي تغطي دورة شمسية واحدة لإستحداث نموذج للتنبؤ بالاتصالات الراديوية العالية التردد. |
Les sondages verticaux effectués au-dessus du pôle Sud en septembre et octobre 1995 ont révélé une destruction pratiquement complète de la couche d'ozone entre 15 et 20 km d'altitude. | UN | وبينت عمليات السبر الرأسي لﻷعماق فوق القطب الجنوبي في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ تدميرا يكاد يكون تاما لﻷوزون على ارتفاعات تتراوح بين ١٥ و ٢٠ كم. |
Levés sismiques analogiques monocanal (carte) utilisés pour déterminer l'épaisseur des roches sédimentaires, y compris les numéros des points de tir et les relevés de navigation | UN | مسارات سيزمية نظيرية وحيدة القناة )خريطة( مستعملة لتحديد سُمك الترسبات، بما في ذلك أرقام نقاط السبر وتفاصيلها الملاحية |
Levés sismiques numériques multicanal (carte) utilisés pour déterminer l'épaisseur des roches sédimentaires, y compris les numéros des points de tir et les relevés de navigation | UN | مسارات سيزمية رقمية متعددة القنوات )خريطة( مستعملة في تحديد سُمك الترسبات، بما في ذلك أرقام نقاط السبر وتفاصيلها الملاحية |
Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone. | UN | وساهمت برامج صواريخ السبر هي الأخرى في التجارب المتعلقة بالأيونوسفير وطبقة الأوزون. |
● Division d'Esrange : lancement de fusées sondes et de ballons, fourniture d'un appui pour les satellites scientifiques; | UN | • شعبة اسرانج : اطلاق صواريخ وبالونات السبر والدعم الساتلي العلمي ؛ |
ont défini d'autres formes d'aide aux pays en développement en matière de renforcement des capacités, notamment des projets portant sur des systèmes de sondage atmosphérique, un appui aux départements météorologiques ainsi qu'une assistance aux services météorologiques et hydrologiques nationaux et aux services météorologiques nationaux. | UN | وشملت المساعدة مشاريع متعلقة بنظم السبر الجوي، ودعم إدارات الأرصاد الجوية، وتقديم المساعدة إلى الدوائر الوطنية لخدمات الأرصاد الجوية والخدمات المائية والدوائر الوطنية لخدمات الأرصاد الجوية. |
Y figurent en outre les données de 2007 relatives au polygone occidental du secteur russe, de même que les données obtenues en utilisant un sondeur multifaisceaux. | UN | إضافة إلى ذلك، ترد البيانات الخاصة بالمضلع الشرقي في المنطقة الروسية لعام 2007 في تقرير هذه السنة. وترد في التقرير نتائج السبر بالصدى المتعدد الحزم. |
4. Se félicite de l'organisation, sous l'égide des Commissions économiques pour l'Europe et pour l'Afrique, par l'Association internationale des travaux en souterrain du séminaire tenu en janvier 2005 à Madrid sous < < auscultation et traitements > > ; | UN | 4 - يرحب بقيام الرابطة الدولية لحفر الأنفاق، برعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بتنظيم الحلقة الدراسية المعقودة في كانون الثاني/يناير 2005 في مدريد تحت عنوان ' السبر والمعالجة`؛ |
Les techniques actives d'interrogation incluent l'utilisation de rayons X pour déterminer la présence, dans les têtes nucléaires ou leurs composants, d'éléments dont le numéro atomique est faible. | UN | وقد تضمنت تقنيات السبر الإيجابي استخدام الأشعة السينية للتثبت من وجود عناصر ذات أرقام ذرية منخفضة في الرؤوس الحربية أو في مكوناتها. |