"الستة أشهر الأخيرة" - Translation from Arabic to French

    • six derniers mois
        
    • dernier semestre
        
    • six mois précédents
        
    - A fait l'objet de deux rapports de disparition ces six derniers mois. Open Subtitles هنالك بلاغين عن الأشخاص المفقودين مقدم لها خلال الستة أشهر الأخيرة
    Même le travail ne me plaisait plus, ces six derniers mois. Open Subtitles ...أنا حتى لم أستمتع بعملي .خلال الستة أشهر الأخيرة
    Compte tenu de la situation en ce qui concerne les différentes composantes participant au processus de paix, il est peu probable que le montant total des ressources prévues pour l'exercice en cours sera utilisé au cours des six derniers mois. UN وفي ضوء المرحلة التي وصلت إليها شتى العناصر المشتركة في عملية السلام، تدرك اللجنة الاستشارية أن الموارد المطلوبة قد لا تكون لازمة بكاملها خلال الستة أشهر الأخيرة من الفترة المالية الحالية.
    Les ressources additionnelles nécessaires seront mobilisées au dernier semestre de l'exercice biennal. UN وسيجري جمع الموارد اللازمة خلال الستة أشهر الأخيرة من فترة السنتين.
    Pourcentage d'enfants ayant reçu un apport vitaminique A dans les six mois précédents UN النسبة المئوية للأطفال الذين تلقوا مكمل فيتامين ألف في غضون الستة أشهر الأخيرة
    Trois autres meurtres à Norfolk ces six derniers mois. Open Subtitles ثلاث جرائم سابقة في نورفولك" خلال الستة أشهر الأخيرة"
    Chaque équipe régionale comprend de 2 à 6 fonctionnaires chargés des demandes de remboursement (selon l'importance des activités relatives au matériel appartenant aux contingents dans la région), et l'expérience des six derniers mois a montré que les équipes régionales ont nettement amélioré l'efficacité, la rapidité et l'exactitude du traitement des demandes. UN ويتألف كل واحد من هذه الأفرقة الإقليمية مما يتراوح بين 2 و 6 من الموظفين المعنيين بالمطالبات (رهنا بالنشاط المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات في المنطقة)، وقد أظهرت تجربة الستة أشهر الأخيرة أن تشكيل أفرقة إقليمية قد عزز بقدر كبير الفعالية والإنجاز في الوقت المناسب والدقة لعملية تجهيز المطالبات.
    Ces six derniers mois, comme suite aux efforts intensifs déployés par le Secrétariat pour que les mémorandums d'accord soient conclus et signés, 24 mémorandums étaient en cours de négociation à la fin du mois d'avril 2002 et 5 seulement étaient en attente de signature par les pays fournissant des contingents (voir annexe II). UN ونتيجة لجهود مكثفة من جانب الأمانة العامة في أثناء الستة أشهر الأخيرة لوضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم وتأمين توقيعها كان ثمة في نهاية نيسان/أبريل 2002 ما مجموعه 24 مذكرة تفاهم قيد التفاوض و 5 مذكرات تفاهم فقط في انتظار التوقيع من جانب البلدان المساهمة بقوات (انظر المرفق الثاني).
    Ce montant a été déduit de la rubrique destinée aux dépenses spéciales du Gouvernement (sous contrôle du chef de l'État), qui a nettement augmenté au cours des six derniers mois de 2000, par rapport aux six premiers mois de l'année, passant de 9,1 millions de dollars des États-Unis à 16 830 000 dollars des États-Unis, soit une augmentation de 84,5 %. UN وكان هذا المبلغ قد خُصم من الإنفاق المخصص للالتزام الحكومي الخاص (في إطار الرقابة التنفيذية) وزاد إلى حد كبير خلال فترة الستة أشهر الأخيرة من عام 2000، قياسا على فترة الستة أشهر الأولى من 9.1 ملايين دولار إلى 16.83 مليون دولار أو ما يعادل 84.5 في المائة.
    Toute personne majeure, citoyenne de Lettonie, âgée de 21 ans révolus le premier jour des élections locales, est éligible au gouvernement local, à condition d'avoir été inscrite sans interruption pendant les douze derniers mois dans la circonscription administrative de ce dernier, ou d'avoir travaillé durant les six derniers mois au moins dans cette circonscription ou d'y posséder un bien foncier dûment enregistré. UN وأي مواطن في لاتفيا، بلغ سن الرشد وكان في يوم الانتخابات المحلية قد بلغ سن 21 عاما، يمكن انتخابه في الحكومة المحلية، شريطة أن يكون مسجلا في الإقليم الإداري للحكومة المحلية المعنية بدون انقطاع طوال الـ 12 شهرا الأخيرة على الأقل السابقة ليوم الانتخابات، أو كان قد عمل في الإقليم المذكور طوال الستة أشهر الأخيرة على الأقل السابقة ليوم الانتخابات، أو إذا كان الشخص يمتلك عقارا في الإقليم المذكور.
    6. En sus des dépenses effectives, d'un montant de 5 182 005 dollars au 30 juin 2001, un montant prévisionnel de 2 124 600 dollars sera utilisé au dernier semestre de l'exercice biennal, ce qui porte à 7 306 605 dollars le total estimatif des dépenses. UN 6- وبالإضافة إلى الإنفاق الفعلي البالغ 005 182 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة حتى 30 حزيران/يونيه 2001، سيجري إنفاق مبلغ يقدر ب600 124 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الستة أشهر الأخيرة من فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more