1. Les prévisions de dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 sont basées sur les paramètres figurant à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ١ - تستند تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على المعالم الرئيسية للتكاليف الواردة في المرفق الرابع بهذا التقرير. |
9. Pour la période de six mois allant du 16 décembre 1993 au 15 juin 1994, le Gouvernement chypriote a versé une contribution volontaire d'un montant de 9 250 000 dollars. | UN | ٩ - وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص. |
Notes relatives aux états financiers pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | ملاحظــات على البيانـات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ المرفق اﻷول - |
Le tableau 4 montre que les ressources à prévoir au titre du projet pour la période allant de juillet à décembre 2014 s'élèvent à 3 millions de dollars; elles sont estimées à 15,2 millions de dollars pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 2015. | UN | ١٠٢ - ويبين الجدول 4 أعلاه أن احتياجات المشروع للفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2014 تُقدر بمبلغ 3.0 ملايين دولار وأن الاحتياجات لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2015 تقدر بمبلغ 15.2 مليون دولار. |
Le Comité consultatif a en outre été informé qu'à la différence des réunions du Groupe de travail ouvert qui avaient été étalées sur une période de deux ans, la plupart des consultations relatives aux préparatifs de la Conférence sur le financement du développement se tiendraient au cours des six mois allant de janvier à juin 2015. | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه على الرغم من أن اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية تمتد على مدى سنتين، فإن معظم المشاورات المتصلة بالعملية التحضيرية لمؤتمر تمويل التنمية ستعقد خلال فترة الستة أشهر الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2015. |
Les dépenses prévues au titre du personnel militaire pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2014, qui s'élèvent à 210 269 400 dollars, représentent 82 % des crédits approuvés pour 2013/14. | UN | ٢٦ - وتمثل تقديرات الاحتياجات اللازمة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة البالغة 400 269 210 دولار لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نسبة 82 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014. |
Les dépenses prévues au titre des installations et des infrastructures pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2014, qui s'élèvent à 109 222 600 dollars, sont équivalentes aux crédits approuvés pour l'ensemble de l'exercice 2013/14 (109 048 200 dollars). | UN | ٢٩ - وتمثل تقديرات الاحتياجات اللازمة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية البالغة 600 222 109 دولار لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نسبة 100 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة 2013/2014 (200 048 109 دولار). |
En attendant qu'un projet de budget puisse être présenté pour l'ensemble de l'exercice 2010/11 à la soixantecinquième session de l'Assemblée, une autorisation d'engagement de dépenses, avec mise en recouvrement, d'un montant de 380 402 700 dollars a été demandée pour financer les dépenses de la Mission pendant les six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2010, soit la première moitié de l'exercice. | UN | وأعلن أنه في انتظار تقديم مشروع الميزانية الكاملة للفترة 2010/2011 خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، طُلبت سلطة الدخول في التزام يترتب عليها تقرير اشتراكات قدرها 700 402 380 دولار لتمويل البعثة خلال فترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
Dans sa résolution 65/257 B, l'Assemblée générale a ouvert et mis en recouvrement un montant de 482 460 550 dollars, destiné à financer le fonctionnement de la MINUS pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011. | UN | 10 - وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 65/257 باء، مبلغ 550 460 482 دولارا ووزعته كأنصبة مقررة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للإنفاق على البعثة لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 65/257 B, a ouvert un crédit de 482 460 550 dollars au titre du fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011 et mis en recouvrement les quotes-parts correspondantes. | UN | 10 - وقامت الجمعية العامة، في قرارها 65/257 باء، باعتماد وتخصيص مبلغ 550 460 482 دولارا للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
48. Compte tenu de ces éléments nouveaux et de la nécessité de réévaluer les besoins de l'opération pour la période commençant le 1er juillet 1995, les prévisions de dépenses pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 seront publiées dans un additif distinct. | UN | ٤٨ - ونتيجة لهذه التطورات اﻷخيرة، ونظرا للحاجة إلى إعادة تقييم متطلبات العملية للفترة التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥، ستصدر تقديرات في التكلفة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ كإضافة مستقلة. |
23. Le coût estimatif du renforcement de la MONUIK pour la période de six mois allant du 1er mai au 31 octobre 1993 représente un montant brut de 24 616 100 dollars (montant net : 24 505 700 dollars). | UN | ٢٣ - وتصل التكلفة المقدرة لتعزيز البعثة في فترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ إلى مبلغ اجماليه ١٠٠ ٦١٦ ٢٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٥٠٥ ٢٤ دولار(. |
29. Les prévisions de dépenses au titre du maintien d'ONUSOM II pendant la période de six mois allant du 1er mai au 31 octobre 1993 s'élèvent à un montant brut de 615 934 000 dollars (montant net : 610 852 000 dollars). | UN | ٢٩ - تقدر تكلفة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن فترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بمبلغ اجمالي قدره ٠٠٠ ٤٣٩ ٥١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٨ ٠١٦ دولار(. |
3. Le Secrétaire général estime que les ressources nécessaires pour la période de six mois allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994 s'élèveront à un montant brut de 475 950 000 dollars (montant net : 473 600 000 dollars), soit un montant brut mensuel de 79 325 000 dollars (montant net : 78 933 333 dollars). | UN | ٣ - ويقدر اﻷمين العام اﻵن أن الاحتياجات لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/ابريل ٤٩٩١، ستبلغ مبلغا إجماليا قدره ٠٠٠ ٠٥٩ ٥٧٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠٠٦ ٣٧٤ دولار(، أي مبلغا إجماليا شهريا قدره ٠٠٠ ٥٢٣ ٩٧ دولار )صافيه ٣٣٣ ٣٣٩ ٨٧ دولارا(. |
3. Le 16 mai, le Comité directeur était saisi du budget de la Conférence pour la période de six mois allant du 1er juin au 30 novembre 1994 sous la forme d'un état financier consolidé (voir l'appendice I). | UN | ٣ - وفي ١٦ أيــار/مايــو، عرضــت علــى اللجنــة ميزانيــة المؤتمر لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٤. وعـــرض عليهــا أيضا بيان مالي موحد )انظر التذييل اﻷول(. |
15. Le montant brut des dépenses relatives aux trois opérations et au quartier général des Forces de paix des Nations Unies pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 est estimé à 862 953 300 dollars (soit un montant net de 851 774 700 dollars). | UN | ٥١ - تُقدر تكلفة اﻹبقاء على العمليات الثلاث ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٠٠٣ ٣٥٩ ٢٦٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٧٤ ٨٥١ دولار(. |
On trouvera dans le rapport du Secrétaire général en date du 10 mai 2001 (A/55/935) les prévisions de dépenses initiales de la MONUC pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2001, à savoir un montant brut de 209 965 600 dollars (montant net : 204 788 900 dollars). | UN | 3 - والتقديرات الأولية لميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ترد في تقرير الأمين العام المؤرخ 10 أيــــار/مايـو 2001 (A/55/935) علمـا بأن إجماليها 600 965 209 دولار (صافيها 900 788 204 دولار). |
21. Le coût estimatif révisé du fonctionnement de l'ONUMOZ pour la période de six mois allant du 1er mai au 31 octobre 1994 représente un montant brut de 165 303 000 dollars (montant net : 162 231 600 dollars), comme l'indique la colonne 2 de l'annexe III au rapport du Secrétaire général. | UN | ٢١ - يبلغ إجمالي تقديرات التكاليف المنقحة لمواصلة البعثة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ٠٠٠ ٣٠٣ ٥٦١ دولار )صافيها ٠٠٦ ١٣٢ ٢٦١ دولار(، حسبما يرد في العمود ٢ من المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام. |
L'Assemblée a également approuvé le financement de postes supplémentaires à l'aide des crédits alloués aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions) pendant la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2004 (voir annexe I au présent rapport). | UN | كما وافقت الجمعية العامة على تمويل الوظائف الإضافية المقرر تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
L'Assemblée générale, par sa résolution 64/275, a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant de 1 365 000 000 dollars aux fins du financement de la Mission pour l'exercice 2010/11 et de répartir entre les États Membres un montant de 682 500 000 dollars en chiffres bruts (soit 667 277 950 dollars en chiffres nets) pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2010. | UN | 5 - وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 64/275، مبلغا قدره 000 000 365 1 دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2010/2011 وربطت على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة مبلغا إجماليه 000 500 682 دولار (صافيه 950 277 667 دولار) لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
En 2009, 38 % du personnel était resté moins d'un an dans une mission, tandis que pour la période de six mois allant de juillet à décembre 2009, 180 fonctionnaires avaient été transférés d'une mission à une autre. | UN | وفي عام 2009، كان 38 في المائة من الموظفين قد خدموا أقل من عام واحد في إحدى البعثات، وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، كان ما مجموعه 180 موظفا قد نُقلوا من بعثة إلى أخرى. |