"الستة أشهر من" - Translation from Arabic to French

    • six mois allant du
        
    • six mois de
        
    • le semestre de
        
    • six mois allant de
        
    État des flux de trésorerie pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN بيان التدفقات النقدية في فترة الستة أشهر من
    Un abattement de 50 % a par ailleurs été appliqué au titre des délais de recrutement aux 93 nouveaux postes approuvés pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 50 في المائة على 93 وظيفة جديدة موافقا عليها لفترة الستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    L'objet du rapport était notamment de demander au Comité d'approuver le montant des engagements de dépenses à autoriser pour la période de six mois allant du 9 avril au 8 octobre 1992. UN وكان من بين أغراض التقرير طلب موافقة اللجنة الاستشارية على مستوى الالتزامات التي سيؤذن بها لفترة الستة أشهر من ٩ نيسان/أبريل إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    Compte d’appui aux opérations de maintien de la paix : état récapitulatif, au 30 juin 1996, des recettes et des dépenses, des réserves et des soldes des fonds pour la période de six mois de l’exercice biennal 1996-1997 qui s’est terminée le 30 juin 1996 et état, au 30 juin 1996, de l’actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds UN حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة الستة أشهر من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    e À l'appui des élections locales pour le semestre de juillet à décembre 2008. UN (هـ) دعما للانتخابات المحلية لفترة الستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Afin de couvrir le coût des 342 postes et l'ouverture de crédits au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), des heures supplémentaires, des frais de voyage et des services communs, l'Assemblée a autorisé des dépenses d'un montant de 16 376 250 dollars pour la période de six mois allant de janvier à juin 1994. UN ولتغطية تكاليف الوظائف البالغ عددها ٣٤٢ والاعتمادات اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة، والعمل اﻹضافي، والسفر، والخدمات المشتركة، أذنت الجمعية العامة بمبلغ ٢٥٠ ٣٧٦ ١٦ دولارا لفترة الستة أشهر من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Pour les six mois allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995, les prévisions de dépenses s'établissent environ à un milliard de dollars en montant brut. UN وتبلغ التقديرات اﻷولية لفترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ مبلغا إجماليا قدره زهاء بليون دولار.
    2.139 Lors de la création de la Commission d'enquête internationale au Burundi, on a estimé, sur la base de son mandat, qu'il faudrait prévoir des ressources pour la période de six mois allant du 1er octobre 1995 au 31 mars 1996. UN ٢-١٣٩ عند إنشاء لجنة التحقيق الدولية في بوروندي، أشارت التقديرات بناء على ولايتها، الى أنه سيلزم رصد اعتمادات لتغطية فترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    2.139 Lors de la création de la Commission d'enquête internationale au Burundi, on a estimé, sur la base de son mandat, qu'il faudrait prévoir des ressources pour la période de six mois allant du 1er octobre 1995 au 31 mars 1996. UN ٢-١٣٩ عند إنشاء اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي، أشارت التقديرات بناء على ولايتها، الى أنه سيلزم رصد اعتمادات لتغطية فترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Toutefois, il recommande également de ne mettre en recouvrement que la moitié de ce montant, celle destinée à couvrir la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2008. UN بيد أنها أوصت أيضا بتقسيم نسبة 50 في المائة فقط من هذا المبلغ على الدول الأعضاء لتغطية فترة الستة أشهر من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    5. On trouvera dans la colonne 1 de l'annexe I la répartition, par rubrique budgétaire, du montant des dépenses prévues pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996, calculé sur la base des chiffres figurant dans l'annexe III au document A/49/863 du 20 mars 1996. UN ٥ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول، حسب بنود الميزانية، تقديرات التكاليف الموزعة بالتناسب لفترة الستة أشهر من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة A/49/863 المؤرخة ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٦.
    1. Les prévisions de dépenses pour la période de 6,7 mois allant du 10 juin au 31 décembre 1995 et pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 sont basées, sauf indication contraire, sur les paramètres budgétaires figurant à l'annexe II du présent rapport. UN ١ - تقوم تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ٧,٦ أشهر من ٠١ حزيران/يونيه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ ولفترة الستة أشهر من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ على أساس بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    20. A sa session de février, le Comité consultatif a examiné une demande du Secrétaire général présentée en application des dispositions de la résolution 46/194 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1991, concernant les dépenses à engager pour financer la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pendant la période de six mois allant du 1er février au 31 juillet 1992. UN ٠٢ - ونظرت اللجنة الاستشارية، أثناء دورتها المعقودة في شباط/فبراير، في طلب من اﻷمين العام، مقدم عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٦٤/٤٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، فيما يتعلق بمستوى الالتزامات التي سيضطلع بها فيما يتعلق بعملية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة الستة أشهر من ١ شباط/فبراير إلى ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    Compte tenu de la décision du Conseil, telle qu'énoncée dans la résolution 1978 (2011), le Comité consultatif recommande que l'Assemblée ouvre pour le fonctionnement de la Mission pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2011 un crédit d'un montant de 473 538 450 dollars mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار قرار مجلس الأمن، على النحو الوارد في القرار 1978 (2011)، توصي بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 450 538 473 دولارا وتقسمه لغرض الإنفاق على البعثة لفترة الستة أشهر من 1 تموز/يوليه 2011 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    18. Comme il l'indique au paragraphe 22 de son rapport (A/49/571), le Secrétaire général estime à 10 968 600 dollars en chiffres bruts (montant net : 10 472 400 dollars) le montant des dépenses afférentes à la MONUL pendant la période de six mois allant du 23 octobre 1994 au 22 avril 1995, ce qui représente par mois un montant brut de 1 828 100 dollars (montant net : 1 745 400 dollars). UN ١٨ - كما هو مبين في الفقرة ٢٢ من التقرير الرئيسي لﻷمين العام A/49/571)(، يقدر هذا اﻷخير تكلفة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة الستة أشهر من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٢٢ نيسان/ ابريــل ١٩٩٥ بمبلــغ إجماليــه ٦٠٠ ٩٦٨ ١٠ دولار )صافيــه ٤٠٠ ٤٧٢ ١٠ دولار( أو بمعدل شهري إجماليه ١٠٠ ٨٢٨ ١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٤٥ ١ دولار(.
    Opérations de maintien de la paix financées au moyen du budget ordinaire : utilisation par principaux objets de dépense des crédits ouverts pour la période de six mois de l'exercice biennal 2006-2007 terminée le 30 juin 2006 UN الأول - عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية: حالة الاعتمادات حسب وجوه الإنفاق الرئيسية لفترة الستة أشهر من فترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    Opérations de maintien de la paix financées au moyen du budget ordinaire : utilisation par principaux objets de dépense des crédits ouverts pour la période de six mois de l'exercice biennal 2006-2007 terminée le 30 juin 2006 UN عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية: حالة الاعتمادات حسب وجوه الإنفاق الرئيسية لفترة الستة أشهر من فترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    Il est aussi proposé, pour faciliter les élections nationales, de créer deux affectations provisoires à pourvoir sur le plan international (Service mobile) pour le semestre de juillet à décembre 2008. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتين دوليتين مؤقتتين (من فئة الخدمة الميدانية) لفترة الستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 لدعم الانتخابات المحلية.
    Il est proposé aussi de créer trois postes de temporaires (P-3) pour l'Équipe Déontologie et discipline, 150 postes de temporaires (42 au Service mobile et 108 dans les services généraux) et 110 postes provisoires de Volontaire des Nations Unies pour faciliter les élections locales pendant le semestre de juillet à décembre 2008. UN ويقترح أيضا إنشاء 3 وظائف مؤقتة (ف-3) للفريق المعني بالسلوك والانضباط و 260 وظيفة مؤقتة (42 من فئة الخدمة الميدانية، و 108 من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 110 من متطوعي الأمم المتحدة (دعما للانتخابات المحلية لفترة الستة أشهر من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    25. Le 3 février 1995, un appel interinstitutions commun a été lancé pour le Libéria afin de recueillir des fonds extrabudgétaires d'un montant de 65 millions de dollars pour la période de six mois allant de janvier à juin 1995, afin que les organismes des Nations Unies puissent fournir une assistance d'urgence dans un certain nombre de secteurs clefs au Libéria. UN ٢٥ - وفي ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ وجه نداء موحد مشترك بين الوكالات من أجل ليبريا، يرمي الى جمع ٦٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية فترة الستة أشهر من كانون الثاني/يناير الى حزيران/يونيه ١٩٩٥ وهي ما تتطلبه وكالات اﻷمم المتحدة لتوفير مساعدة الطوارئ لعدد من القطاعات الرئيسية في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more