Documents numérisés par l'unité chargée de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | الوثائق التي تقوم وحدة إدارة السجلات والتوزيع بمسحها ضوئيا |
Documents scannés par les services chargés de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | الوثائق المضافة بواسطة وحدة إدارة السجلات والتوزيع عن طريق المسح |
Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع |
Il revient ensuite au personnel chargé de la gestion et de la distribution des dossiers de répartir toutes les tâches découlant de ces prises de contact entre les différents services de la Caisse. | UN | وبالنظر إلى تلك الاتصالات، لا بد لموظفي إدارة السجلات والتوزيع من أن يخصصوا ويوزعوا العمل المتصل بذلك من خلال نظام تسيير العمل في الصندوق. |
Afin de satisfaire la demande croissante et de réaliser ses objectifs de service clients, la Caisse estime que les composantes service clients et gestion et distribution des dossiers de son bureau de Genève doivent être stratégiquement renforcées. | UN | فبغية معالجة الاحتياجات المتزايدة لعملاء الصندوق والتوفيق في بلوغ الأهداف القائمة في هذا المجال، سلم الصندوق بأن كلا من عنصري خدمة عملائه، وإدارة السجلات والتوزيع في مكتبه في جنيف ربما يحتاجان إلى أن يعززا من الناحية الاستراتيجية. |
Le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers étudie actuellement un progiciel déjà employé à l'ONU et qui pourrait être intégré à l'infostructure actuelle de la Caisse. | UN | وتعمل وحدة خدمات العملاء وإدارة السجلات والتوزيع حالياً على دراسة إحدى منتجات وحدة خدمات العملاء، التي تستخدمها الأمم المتحدة أصلاً، وقد يكون ربطه ممكناً بنُظم الصندوق القائمة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Dans le cadre de la nouvelle structure proposée pour l'unité Opérations, et comme l'envisageait l'Étude d'ensemble, le Chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers devrait relever directement du chef de l'unité Opérations. | UN | وفي إطار الهيكل الجديد المقترح ضمن قسم العمليات وعلى النحو المقترح في الاستعراض الشامل للصندوق، ينبغي لرئيس وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع أن يصبح مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم العمليات. |
Unité chargée du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | خدمات الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع |
Ainsi, le chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers avait toute latitude pour dispenser le bénéficiaire de l'obligation de produire une attestation lorsqu'un autre document portant sa signature originale avait été reçu. | UN | وعليه، فإن رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع يتمتع بحق التغاضي عن شهادة الاستحقاق لدى تسلّم وثيقة أخرى تحمل التوقيع الأصلي للمستفيد. |
Le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers comprend à l'heure actuelle 13 agents des services généraux et un superviseur à la classe P-4. | UN | 42 - تتألف وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع حاليا من 13 موظفا من فئة الخدمات العامة ومن مشرف واحد برتبة ف-4. |
La fonction < < opérations > > est dévolue à la Section des droits à pension et au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers, à New York, et aux unités correspondantes du Bureau de Genève. | UN | 75 - وتضم العمليات أقسام استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء، ووحدات عمل إدارة السجلات والتوزيع في كل من مكتبي نيويورك وجنيف. |
Toutefois, les tendances évoquées sont tout aussi marquées et entraîneront peut-être, à long terme, un alourdissement de la charge de travail encore plus important pour le personnel d'une autre composante du Service chargé des opérations : le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers. | UN | بيد أن الاتجاهات المشار إليها تكتسب أهمية مماثلة، بل وربما ستطرح تحديات أكثر أهمية في الأجل الطويل من حيث عبء العمل الملقى على كاهل الموظفين في وحدات خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع التابعة للعمليات. |
L'augmentation considérable du nombre d'attestations de situation dont la signature fait l'objet d'une vérification obligatoire n'a fait qu'ajouter aux difficultés et, pour absorber cette importante surcharge de travail, la Caisse a dû, en 2007 et 2008, faire appel à des ressources extérieures au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers. | UN | وتتزايد الضغوط بهذا الصدد، نظراً لنمو عدد الحالات التي تستلزم التحقق الإلزامي من التوقيع نمواً كبيراً. وفي الواقع كان يتعيَّن على الصندوق طلب موارد إضافية من خارج وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع لعامي 2007 و 2008 معاً للتمكن من معالجة الزيادة الملحوظة في عبء العمل. |
Chef de l'équipe de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | رئيس إدارة السجلات والتوزيع |
Chef de la gestion et de la distribution des dossiers (informaticien) | UN | رئيس، إدارة السجلات والتوزيع (موظف إدارة المعلومات) |
Les chiffres cités ci-dessus pour le secteur des prestations sont également valables pour ce qui est de la charge de travail du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers. | UN | خدمة العملاء 30 - تكتسب الإحصاءات الواردة أعلاه والمتعلقة بشؤون الاستحقاقات التقاعدية نفس الدرجة من الأهمية بالنسبة لأعباء العمل في وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع. |
Pour améliorer la qualité des services fournis aux divers clients et mandants de la Caisse et faire face à l'augmentation des attentes de sa clientèle, la création des postes suivants est demandée par le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers : | UN | 41 - ولمواصلة تعزيز نوعية الخدمات المقدمة لمختلف عملاء الصندوق ومنتفعيه ومواجهة تزايد عملائه وتوقعاتهم، تطلب وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع زيادة الموظفين بها على النحو الوارد أدناه. |
Les fonctions attachées à ce poste sont amenées à devenir permanentes, étant donné que la charge de travail du Groupe de la gestion et de la distribution des dossiers (au sein de la Section du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers) a augmenté considérablement et, manifestement, continuera d'augmenter à longue échéance. | UN | ذلك أن ثمة حاجة إلى هذه الوظيفة على أساس ثابت لمدة أطول نظرا لأن أعباء العمل المنوطة بوحدة الصندوق لخدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع ما فتئت تتزايد تزايدا كبيرا، ومن المتوقع تماما أن يستمر تزايدها لفترة طويلة في المستقبل. |
La procédure stipule que si les attestations d'ayant-droit sont reçues après la date de l'arrêté des états de paiement du mois de mai, le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers doit examiner les signatures et déterminer s'il y a lieu de rétablir les prestations en adressant des instructions au Groupe des paiements pour qu'elles soient réintégrées dans les états de paiement du mois suivant. | UN | 141 - وينص الإجراء على أنه في حالة تلقي شهادات الاستحقاق بعد التاريخ النهائي لإعداد كشف مرتبات شهر أيار/مايو، تقوم وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع بفحص التوقيعات والبت فيما إذا كان ينبغي استئناف دفع الاستحقاقات وإحالتها إلى قسم المدفوعات لاستئناف دفعها في كشف مرتبات الشهر التالي. |
Le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers a besoin d'un spécialiste de la gestion de l'information (P-3) qui superviserait la composante gestion et distribution des dossiers, actuellement composée de huit agents des services généraux. | UN | 65 - تحتاج وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع إلى موظف لإدارة السجلات والمعلومات برتبة ف-3 ليشرف على وحدة عمل إدارة السجلات والتوزيع، وهي المجموعة التي تتكون حاليا من ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة. |