"السجن و" - Translation from Arabic to French

    • prison et
        
    • en prison
        
    • l'emprisonnement et
        
    Son père a été 36 ans en prison et y est mort l'année dernière. Open Subtitles أمضى والده 36 سنة في السجن و مات هنالك العام الماضي
    Je n'irai pas en prison et marche, ou je ne dirai plus un mot. Open Subtitles لن أقوم بقضاء أي وقت في السجن و سوف أمشي أو
    C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. Open Subtitles هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى
    Tu as joué dans les règles en prison et tu t'es fait baiser dans t'es sorties. Open Subtitles لقد لعبتَ طبقاً للقواعد في السجن و عليك أن تفعل العكس عندما خرجت
    Il n'y a aucun rapport d'incident depuis qu'il est en prison, mais j'ai sorti son casier pour voir ses antécédents, et j'ai trouvé une tendance très intéressante. Open Subtitles لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه
    La peine maximale prévue en cas d'infraction à cette loi est l'emprisonnement et/ou une amende d'un montant non limité. UN والعقوبة القصوى المطبقة على المخالفات المتعلقة بهذا القانون هي السجن و/أو دفع غرامة غير محددة.
    On ne risque pas la prison et sa carrière pour sauver quelqu'un qui ne veut pas l'être... sauf si on a quelque chose, n'importe quoi, une chose. Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    Vous plaidez coupable, vous ne passez pas plus d'un jour en prison, et ce sera supprimé de votre casier dans 24 mois. Open Subtitles أنت تقبل الإقرار بالذنب، لن تبقى أكثر من يوم واحد في السجن و سوف يمحى من سجلك خلال 24 شهرا
    Il a peut-être souffert de claustrophilia en prison et à présent revit ce traumatisme à travers ses victimes. Open Subtitles من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه
    Je fait ce qui est le mieux pour les femmes de cette prison et pour moi. Open Subtitles أنني أفعل ما هو بصالح النساء في السجن و أنا
    Acceptez la peine de prison et tournez la page. Open Subtitles أقترح عليك أخذ عقوبة السجن و تنتهي من الأمر
    La moitié de la noce est en prison, et mon fiancé est inconscient. Open Subtitles ,نصف حفله الزفاف في السجن .و خطيبي فاقد للوعي
    - Deux ans en prison, et vos amis sont saufs. Open Subtitles سنتين في السجن و لن اذهب خلف ايا من اصدقائك
    Tu es à moins d'un jour de la prison et tu penses robes et fleurs ? Open Subtitles انت على بعد يوم من السجن و تفكر في الورود و الفساتين؟
    Sors-moi de prison, et je te sors de ce bordel. Open Subtitles اخرجيني من هذا السجن و أنا سوف اخرجك من كل هذه الفوضى
    Non, je l'avais quand j'étais riche, avant que mon père n'aille en prison et que ma mère m'abandonne. Open Subtitles لا، كنتُ أملكها عندما كنتُ غنية قبل أن يدخل أبي إلى السجن و تتخلى عنيّ أمي.
    Les gens accusés de crimes informatiques n'ont pas de privilèges internet en prison, et j'y suis depuis plus d'un an maintenant. Open Subtitles الأشخاص المدانون في جرائم الإنترنت لا يحظون بإمتيازات إستخدام الإنترنت داخل السجن و لقد كنت في الداخل لأكثر من عام الآن
    Mais on doit quitter la ville, aller vers l'ouest, sinon t'iras en prison... et mon père me tuera. Open Subtitles أقسم بالله, لكن يجب عليك أن تخرجي من البلدة, أتفقنا؟ يجب أن نتجه غرباً و الأ ستزج بالسجن أنت في السجن و أنا ميتة من أبي
    Le propriétaire est en prison et on a un budget serré. Open Subtitles مالك المبنى في السجن و لا نملك الكثير من المال
    La peine maximale prévue pour les infractions à cette loi est l'emprisonnement et/ou une amende d'un montant non limité. UN وأقصى حد للعقوبة على الجرائم المتصلة بهذا القانون هي السجن و/أو دفع غرامة غير محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more