Son père a été 36 ans en prison et y est mort l'année dernière. | Open Subtitles | أمضى والده 36 سنة في السجن و مات هنالك العام الماضي |
Je n'irai pas en prison et marche, ou je ne dirai plus un mot. | Open Subtitles | لن أقوم بقضاء أي وقت في السجن و سوف أمشي أو |
C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. | Open Subtitles | هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى |
Tu as joué dans les règles en prison et tu t'es fait baiser dans t'es sorties. | Open Subtitles | لقد لعبتَ طبقاً للقواعد في السجن و عليك أن تفعل العكس عندما خرجت |
Il n'y a aucun rapport d'incident depuis qu'il est en prison, mais j'ai sorti son casier pour voir ses antécédents, et j'ai trouvé une tendance très intéressante. | Open Subtitles | لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه |
La peine maximale prévue en cas d'infraction à cette loi est l'emprisonnement et/ou une amende d'un montant non limité. | UN | والعقوبة القصوى المطبقة على المخالفات المتعلقة بهذا القانون هي السجن و/أو دفع غرامة غير محددة. |
On ne risque pas la prison et sa carrière pour sauver quelqu'un qui ne veut pas l'être... sauf si on a quelque chose, n'importe quoi, une chose. | Open Subtitles | لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد |
Vous plaidez coupable, vous ne passez pas plus d'un jour en prison, et ce sera supprimé de votre casier dans 24 mois. | Open Subtitles | أنت تقبل الإقرار بالذنب، لن تبقى أكثر من يوم واحد في السجن و سوف يمحى من سجلك خلال 24 شهرا |
Il a peut-être souffert de claustrophilia en prison et à présent revit ce traumatisme à travers ses victimes. | Open Subtitles | من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه |
Je fait ce qui est le mieux pour les femmes de cette prison et pour moi. | Open Subtitles | أنني أفعل ما هو بصالح النساء في السجن و أنا |
Acceptez la peine de prison et tournez la page. | Open Subtitles | أقترح عليك أخذ عقوبة السجن و تنتهي من الأمر |
La moitié de la noce est en prison, et mon fiancé est inconscient. | Open Subtitles | ,نصف حفله الزفاف في السجن .و خطيبي فاقد للوعي |
- Deux ans en prison, et vos amis sont saufs. | Open Subtitles | سنتين في السجن و لن اذهب خلف ايا من اصدقائك |
Tu es à moins d'un jour de la prison et tu penses robes et fleurs ? | Open Subtitles | انت على بعد يوم من السجن و تفكر في الورود و الفساتين؟ |
Sors-moi de prison, et je te sors de ce bordel. | Open Subtitles | اخرجيني من هذا السجن و أنا سوف اخرجك من كل هذه الفوضى |
Non, je l'avais quand j'étais riche, avant que mon père n'aille en prison et que ma mère m'abandonne. | Open Subtitles | لا، كنتُ أملكها عندما كنتُ غنية قبل أن يدخل أبي إلى السجن و تتخلى عنيّ أمي. |
Les gens accusés de crimes informatiques n'ont pas de privilèges internet en prison, et j'y suis depuis plus d'un an maintenant. | Open Subtitles | الأشخاص المدانون في جرائم الإنترنت لا يحظون بإمتيازات إستخدام الإنترنت داخل السجن و لقد كنت في الداخل لأكثر من عام الآن |
Mais on doit quitter la ville, aller vers l'ouest, sinon t'iras en prison... et mon père me tuera. | Open Subtitles | أقسم بالله, لكن يجب عليك أن تخرجي من البلدة, أتفقنا؟ يجب أن نتجه غرباً و الأ ستزج بالسجن أنت في السجن و أنا ميتة من أبي |
Le propriétaire est en prison et on a un budget serré. | Open Subtitles | مالك المبنى في السجن و لا نملك الكثير من المال |
La peine maximale prévue pour les infractions à cette loi est l'emprisonnement et/ou une amende d'un montant non limité. | UN | وأقصى حد للعقوبة على الجرائم المتصلة بهذا القانون هي السجن و/أو دفع غرامة غير محددة. |