"السداد إلى البلدان" - Translation from Arabic to French

    • remboursement aux pays
        
    • remboursement des pays
        
    • remboursements aux pays
        
    • rembourser aux pays
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe consultatif de haut niveau que vous avec créé, en application de la résolution 65/289 de l'Assemblée générale, pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'autres questions connexes. UN أتشرف بإحالة التقرير المرفق للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المُنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289، للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع.
    :: 1 document d'orientation portant sur l'application sur le terrain de la recommandation du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes relatives à la gestion du matériel appartenant aux contingents UN :: وضع وثيقة واحدة تتضمن توجيهات إرشادية موحدة بشأن تنفيذ البعثات الميدانية للتوصيات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات الصادرة عن فريق كبار الاستشاريين المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة
    fournisseurs de contingents telle qu'approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/261 sur le rapport du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement aux pays UN نتائج الاستقصاء المنقح الرامي إلى وضع معدلات موحدة للمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات، حسب ما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261 عن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات
    Participation à des réunions du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents et les questions connexes UN لحضور اجتماعات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    Mise en œuvre du rapport du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays fournisseurs UN تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    Le système des remboursements aux pays fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées, qui n'a guère évolué depuis 1973, méritait donc un examen approfondi. UN ولهذا كان نظام السداد إلى البلدان المساهمة بأفراد عسكريين ووحدات شرطة مشكَّلة، الذي ظل على حاله في الأعم الأغلب منذ عام 1973، بحاجة إلى دراسة معمقَّة.
    Par ailleurs, le titulaire du poste de temporaire s'occupe des rapports hebdomadaires sur les projections des liquidités pour toutes les missions de maintien de la paix ainsi que des rapports de synthèse sur les montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents. UN 443 - وعلاوة على ذلك، فإن شاغل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة مسؤول عن التقارير الأسبوعية لتوقعات النقدية بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام، فضلا عن التقارير الموحدة عن المبالغ الواجبة السداد إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    fournisseurs de contingents telle qu'approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/261 sur le rapport du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs UN نتائج الاستقصاء المنقح الرامي إلى وضع معدلات موحدة للمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات، حسب ما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261 عن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات
    J'ai l'honneur de vous soumettre le rapport du Groupe consultatif de haut niveau que vous avez créé en application de la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'autres questions connexes. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرفق المقدَّم من الفريق الاستشاري الرفيع المستوى الذي أنشأتموه عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع.
    Le Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/289 devrait être constitué en stricte conformité avec la résolution, au moyen d'un processus consultatif, pour assurer la représentation adéquate des États concernés. UN 10 - واستطردت قائلة إنه ينبغي إنشاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى الذي دعا إليه قرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات بما يتسق تماما مع القرار من خلال عملية تشاورية تسمح بالتمثيل الكافي للدول المعنية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du Secrétaire général, transmettant le rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé en application de la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'autres questions connexes (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من الأمين العام، يحيل طيها تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، المُنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289، للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع (انظر المرفق).
    a) Lettre datée du 9 novembre 2012, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale, transmettant le rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé en application de la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'autres questions connexes (A/C.5/67/10); UN (أ) رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة، يحيل بها تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع (A/C.5/67/10)؛
    Malgré la nette atténuation des problèmes, la méthode actuelle consistant à organiser des avions militaires risque de devoir être réexaminée au profit d'une approche plus systématique, comme l'a également souligné le Groupe consultatif de haut niveau dans son rapport sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'autres questions (A/C.5/67/10). UN وعلى الرغم من أن هذه الفجوة تقلصت كثيرا، فقد تستدعي العملية القائمة المتعلقة بإعداد الطائرات العسكرية إجراء استعراض يهدف إلى وضع نهج أكثر تنظيما، وهذا ما أبرزه أيضا فريق الاستشاريين الرفيع المستوى في تقريره عن معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات ومسائل أخرى تتصل بالموضوع (A/C.5/67/10).
    Dans sa résolution 67/261, l'Assemblée générale a approuvé les conclusions et recommandations du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et des questions connexes qui sont récapitulées à la section IV de son rapport (A/C.5/67/10). UN 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 67/261 على استنتاجات وتوصيات تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى حسب موجزها الوارد في الفرع الرابع من تقريرها عن معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات ومسائل أخرى تتصل بالموضوع (A/C.5/67/10).
    Le rapport du Secrétaire général est soumis en application de la résolution 67/261 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a approuvé les conclusions et recommandations du Groupe consultatif de haut niveau qui sont résumées dans la section IV de son rapport sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes (A/C.5/67/10, annexe). UN ٢ - ويقدَّم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 67/261، الذي وافقت فيه الجمعية على استنتاجات وتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، على النحو الوارد بإيجاز في الفرع الرابع من تقريره عن معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وعن مسائل أخرى متصلة بالموضوع (A/C.5/67/10، المرفق).
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'enquête révisée sur le calcul des taux standard de remboursement aux pays fournisseurs de contingents telle qu'approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/261 sur le rapport du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents (A/68/813) UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاستقصاء المنقح الرامي إلى وضع معدلات موحدة للمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات، حسب ما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261 عن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات (A/68/813)
    Recommandations formulées dans le rapport du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays UN التوصيات الواردة في تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 65/289 de l'Assemblée générale, portant création d'un groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. UN يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 65/289، الذي أنشأت الجمعية بموجبه فريقاً استشارياً رفيع المستوى ليقدم المشورة بشأن معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    Dans sa résolution 65/289, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de créer un groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/289 إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا استشاريا رفيع المستوى للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل تتصل بالموضوع.
    9. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour accélérer les remboursements aux pays qui fournissent des contingents ou du matériel, y compris les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents et, à cette fin, de prendre dûment en considération la possibilité de versements échelonnés au titre du matériel appartenant aux contingents; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل أقصى ما في وسعه للتعجيل بعمليات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات و/أو معدات بما في ذلك للمعدات المملوكة للقوات وأن يعطي لهذه الغاية الاعتبار الواجب لتقديم مدفوعات مرحلية للمعدات المملوكة للقوات؛
    9. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour accélérer les remboursements aux pays qui fournissent des contingents et/ou du matériel, y compris les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents, et, à cette fin, de prendre dûment en considération la possibilité de versements échelonnés au titre du matériel appartenant aux contingents; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل أقصى ما في وسعه للتعجيل بعمليات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات و/أو معدات بما في ذلك للمعدات المملوكة للقوات وأن يعطي لهذه الغاية الاعتبار الواجب لتقديم مدفوعات مرحلية للمعدات المملوكة للقوات؛
    La variation est due principalement à une baisse des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents au titre des contingents et du matériel fourni dans le cadre du soutien autonome, mais aussi au titre des rations, en raison de la réduction des effectifs militaires autorisés, qui passent de 3 174 à 2 070 hommes, conformément à la résolution 1681 (2006) du Conseil de sécurité. UN 12 - يعزى الفارق في المقام الأول إلى تخفيض مخصصات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات المقدمة في إطار الدعم اللوجيستي الذاتي، ومخصصات حصص الإعاشة، الناتج عن تقليص قوام الوحدات العسكرية المأذون به من 147 3 فردا إلى 070 2 فردا وفقا لقرار مجلس الأمن 1681 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more