Même à basse vitesse, il y a beaucoup de bruit ici. | Open Subtitles | حتى في السرعات البطيئة، و بصوت عال جدا هنا، |
Ces procédures peuvent présenter de très réels avantages dans les zones caractérisées par des structures complexes et des anomalies de vitesse importantes. | UN | وقد يكون لتطبيق هذه الطرق ميزات حقيقية في المناطق ذات الهياكل المعقدة والتي تتميز بحالات شاذة هامة بالنسبة إلى السرعات. |
En général, l'amplitude de l'erreur est minime lorsque la profondeur est faible et l'analyse de vitesse de bonne qualité. | UN | وبوجه عام، فإن ضحالة العمق وحسن نوعية تحليل السرعات يؤديان معا إلى انخفاض هوامش الخطأ في تقديرات العمق. |
Pour localiser le toit, on se fonde alors sur l'interprétation de la structure des vitesses de l'ensemble de la croûte. | UN | وفي هذه الحالة يستند تحديد سطح الركيزة إلى تفسير هيكل السرعات للقشرة برمتها. |
Quasiment l'intégralité du camion a été nettoyée pour qu'il n'y ait pas d'empruntes... la poignée de porte, le volant, le levier de vitesses, le réglage du siège, tout. | Open Subtitles | تقريبا كامل سطح الشاحنة لقد تم تنظيفها من بصمات الأصابع مقبض الباب، و عجلة القيادة، و ذراع نقل السرعات |
Le levier de vitesses était-il branché ? | Open Subtitles | وماذا وجدت حالة الوصلة مع ذراع نقل السرعات |
Les éléments concernant l'accord sur les systèmes de défense antimissile de théâtre à vitesse supérieure sont les suivants : | UN | وفيما يلي بيان عناصر الاتفاق المتعلﱢق بمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات العالية: |
Les éléments concernant l'accord sur les systèmes de défense antimissile de théâtre à vitesse supérieure sont les suivants : | UN | وفيما يلي بيان عناصر الاتفاق المتعلﱢق بمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات العالية: |
Nombre de balles, vitesse, cuisine statistique. | Open Subtitles | قم بعد الرصاصات و احسب السرعات ثم حطم الأرقام القياسية |
On cherche un comportement inhabituel... des excès de vitesse, une conduite dangereuse. | Open Subtitles | ننتظر رؤية اى اسلوب غير اعتيادى تغيير السرعات او تغيير طريقة القيادة غير أمن |
C'est bien mieux sans le levier de vitesse qui me gêne. | Open Subtitles | وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي. |
L'équipe technique a eu recours à de nombreux procédés, dont l'accéléré et la photographie à grande vitesse. | Open Subtitles | كان على فريق النباتات أن يوظّف عدة تقنيات بما فيه إزالة الفواصل الزمنية والتصوير ذو السرعات العالية |
Le moteur de transdistortion attend votre choix de vitesse. | Open Subtitles | كل السرعات مُتاحة عبر خاصية قيادة أسرع من الضوء. |
Fallait pas dépasser les 5000 tours avant de changer de vitesse. | Open Subtitles | فهمت؛ المُحرك لا يُمكنه الانخفاض تحت 5،000 حتّى عندما تُغيّر عدد السرعات. |
Les changements relatifs montrent la vitesse à laquelle le niveau de vie des particuliers ou des ménages évolue dans une société donnée. | UN | أما التغيرات النسبية فتشير إلى السرعات المتباينة التي تتغير بها مستويات المعيشة لدى الأفراد أو الأسر المعيشية في مجتمع ما. |
Les essais au sol de blindages d’engins spatiaux sont limités, car il n’est pas possible de faire des essais pour tout l’éventail des vitesses d’impact possibles. | UN | والاختبارات اﻷرضية لدروع المركبات الفضائية محدودة نظرا لتعذر اجراء اختبارات بكامل مجموعة السرعات المحتملة للاصطدام . |
En outre, l'essai d'impact ne pouvant être réalisé à des vitesses supérieures à 10 km par seconde, des méthodes d'analyse doivent être mises au point pour vérifier les effets causés à des vitesses égales ou supérieures à 12 km par seconde. | UN | وبالنظر إلى أن اختبار الارتطام لا يمكن أن يغطي سرعات تتجاوز 10 كيلومترات في الثانية، تلزم طرائق تحليلية للتحقق من الآثار الناجمة عن السرعات الفائقة التي تبلغ 12 كيلومترا في الثانية أو أكثر. |
8. Il est impératif de disposer d'un système de lancement de projectiles à hypervitesse pouvant atteindre les vitesses recherchées et traiter la masse des particules voulues pour représenter la menace. | UN | 8- وثمة حاجة ملحة إلى إنشاء مرفق إطلاق فائق السرعة يستطيع بلوغ السرعات المنشودة والتعامل مع نطاق كتل الجسيمات اللازم لتمثيل التهديد المواجه في هذا المضمار. |
J'ai examiné les horaires de départ, pris en compte les vitesses de voyage et il me semble impossible qu'il ait franchi ça. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون قطاراً، او حافلة، او سيارة القيت نظرة على جداول المغادرة، و وضعت في الحسبان السرعات المتوقعه و بالنسبة لي، لا اظن بأنه استطاع تجاوز هذا |
La boîte de vitesses a disparu, mec ! | Open Subtitles | صندوق السرعات اللعين اختفى يارجل |
Générateurs d'impulsions rapides présentant les deux caractéristiques suivantes : | UN | مولدات النبضات ذات السرعات العالية تتميز كلتا الخاصيتين التاليتين: |