"السرعة القصوى" - Translation from Arabic to French

    • vitesse maximale
        
    • la vitesse
        
    • la limite
        
    • vitesse et
        
    Sur beaucoup, la vitesse maximale est de 20 à 40 kilomètres à l'heure. UN وتتراوح السرعة القصوى على العديد من الطرقات بين 20 و 40 كيلومترا في الساعة.
    Les enfants, à moins d'être sur l'Autobahn, vous n'irez jamais à la vitesse maximale avec ça. Open Subtitles الآن، الأطفال، ما لم تكونوا على الطريق السريع، لن تنالوا من مثل هذه السيارة إلى السرعة القصوى
    Hier, on a établis le rayon de recherche, basé sur la vitesse maximale du Cavalier à cheval. Open Subtitles بالأمس، قمنا بتضييق دائرة البحث بُناءً على اعتمادنا عن تقديرات السرعة القصوى للفارس و هو بصَهْوة جواد‏ه
    Quelle est la limite de vitesse dans une zone avec une école ? Open Subtitles أهلا. ماهي السرعة القصوى في منطقة المدارس؟
    Les limitations de vitesse et les mesures prises pour les faire respecter sont à cet égard fréquemment citées. UN وقد تركﱠز الحديث هنا على خفض حدود السرعة القصوى وفرضها فعلياً.
    vitesse maximale. Virez 40 degrés à gauche. Open Subtitles ضابط المراقبة، السرعة القصوى اتجه إلى اليسار 40 درجة
    ... se croisent à une vitesse maximale de, disons, 1 5 km/h. Open Subtitles تتجمع عند السرعة القصوى دعن نقول 10 أميال فى الساعة
    La vitesse maximale est de 25 kmh. Open Subtitles السرعة القصوى فى الحرم الجامعي ْ 1 5 أميال في الساعة
    La vitesse maximale actuelle des versions de cette technologie, comme utilisée au Japon, est de 580 kilomètres à l'heure. Open Subtitles السرعة القصوى الحالية لأشكال من هذه التقنيةِ مستخدمة في اليابان, هي ثلاث مائة وستين ميلا في الساعة واحدة
    - Il y a un mouvement qui tente de remettre la vitesse maximale à 90 Km/h pour réduire la consommation d'essence. Open Subtitles ـ حول السرعة نحاول ان تجعل السرعة القصوى في حدود ال 90 كلم في الساعة من اجل تقليص استهلاك البنزين ونحن ضد هدا المعطى
    La vitesse maximale d'éjection a été accrue et elle est désormais supérieure à 8 km/s. UN وقد زيدت السرعة القصوى للمدفع فأصبحت تتجاوز 8كم/ثا.
    Les vagues de chaleur seront probablement plus longues, plus fréquentes et/ou plus intense sur la plupart des continents, en même temps que la vitesse maximale des vents des cyclones tropicaux augmentera dans de nombreux bassins océaniques. UN ومن المرجح أن يزداد طول فترات موجات الحرارة ووتيرتها و/أو حدتها في معظم مناطق اليابسة، وكذلك الحال بالنسبة إلى متوسط السرعة القصوى للأعاصير المدارية في كثير من أحواض المحيطات.
    vitesse maximale environ 170 km/h. Open Subtitles السرعة القصوى تقريبا 170
    vitesse maximale de 100 m/s, pointe à trois lames, tige en carbone, empenne hélicoïdale. Open Subtitles السرعة القصوى 328 قدم في الثانية، ثلاثة شفرة معلومات سرية، رمح الكربون، حلزونية الريش على السهم. في رحلة...
    vitesse maximale atteinte. Open Subtitles لقد وصلنا الى السرعة القصوى
    C'est un terme maritime pour vitesse maximale. Open Subtitles ذلك تعبير بحريّ بمعنى "السرعة القصوى"
    Quelle est la vitesse max de ce truc James ? Open Subtitles ما هي السرعة القصوى من هذا الشيء، جيمس؟
    90 km/heure, ce qui est 15 km/heure au dessus de la limite. Open Subtitles خمسًا وخمسين ميلاً في الساعة تقريبًا أي أسرع من حد السرعة القصوى بعشرة أميال
    2.3 Le 24 avril 2004, la police routière a arrêté la voiture de l'auteur au motif que ce dernier avait commis un excès de vitesse et conduisait en état d'ivresse, ce qu'il a nié. UN 2-3 في 24 نيسان/أبريل 2004، كان صاحب البلاغ يقود سيارته عندما أوقفته شرطة المرور بسبب تجاوز السرعة القصوى والقيادة في حالة سكر، وهو ما نفاه صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more