"السرعوف" - Translation from Arabic to French

    • Mante
        
    • Mantis
        
    Cette Mante religieuse que je vous offre était l'une des 300 nymphes, des bébés grands comme ça. Open Subtitles هذا السرعوف الذي أعطيه لك ..كان واحداً من بين 300 يرقة بهذا الحجم
    Cette Mante religieuse périra d'ici 10 mois. Open Subtitles الآن، هذا السرعوف سيُغادر هذه الحياة في غضون 10 شهور من اليوم
    Pour étudier, pour vous entraîner, pour absorber toutes les leçons de la Mante religieuse, car elles sont nombreuses. Open Subtitles للدراسة، والممارسة لاستيعاب جميع الدروس المستفادة من السرعوف على أنه هناك العديد منها
    Ecoutez mes paroles, empereur... et vous deviendrez comme la Mante religieuse. Open Subtitles أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف
    Que fait la Mante religieuse forte à ses frères et sœurs plus faibles ? Open Subtitles ماذا فعل السرعوف القوي بأشقائه وشقيقاته الأضعف؟
    Tu es jaloux de toute l'attention que la Mante reçoit, particulièrement de celle de Juliet. Open Subtitles أنت غيور من كلّ الإهتمام الذي يحصل عليه (السرعوف) خصوصـًا من (جوليـت)
    Car la Mante ressemble à un petit bâton qui marche. Open Subtitles لأن (السرعوف) يبدو كحشرة عصوية صغيرة تتجول بالأرجـاء
    Une Mante religieuse déguisée en fleur attend ses proies. Open Subtitles يتنكر السرعوف كالزهرة، ويتربص بكمين.
    Ma Mante religieuse est formidable. Open Subtitles بلدي السرعوف كبيرة.
    Comme une Mante religieuse. Open Subtitles شيئاً مثل ''السرعوف = فرس النبيّ''
    L'opération Mante Religieuse est lancée. Open Subtitles عمليّة ''السرعوف'' بدأت
    Ça, combiné avec les autres que la Mante s'en ait impressionemment bien chargé, nous donne huit des membres du Camino Syndicate. Open Subtitles هذه المداهمة مضافة إلى الآخرى التي قام بها (السرعوف) بشكل مثير للإعجاب يعطينا ثمانية أعضاء من منظمة "الكامينوز"
    Ok, la Mante est un peu excentrique, et je ne dirai pas que je supporte ce qu'il fait, mais tu dois admettre, qu'il a fait un meilleur job que nous en ralentissant les Caminos, et ce n'est qu'un mec. Open Subtitles حسنـًا، (السرعوف) غريب الأطوار نوعـًا ما ولا أجرأ على القول بأنّني أدعم ما يقوم به لكنّ عليك أن تعترف
    La Mante résout des crimes avec son propre instinct Open Subtitles و(السرعوف) يحلّ الجرائم بإستعمال غرائزه الطبيعية
    La Mante ne peut même pas voler ou se changer en moitié de quelque chose dont tu as besoin à ce moment là. Open Subtitles (السرعوف) لا يستطيع الطيران حتـى أو يتحول إلى نصف شيء، تحتاجه في تلك اللحظة
    Qui que soit la Mante, il ne fait pas ça tout seul, Gus. Open Subtitles كائن من كان (السرعوف)، فإنّه لا يقوم بهذا لوحده، (جـاس)
    Finissons juste-- finissons juste notre diner et ne parlons pas de travail ou de la Mante. Open Subtitles دعنا فقط دعنا فقط ننهي عشائنا ولا نتحدّث عن العمل أو (السرعوف)
    Pouvez-vous confirmer ou nier que la Mante a été identifiée ? Open Subtitles هل يمكن أن تؤكّد أو تنكر التقارير أن (السرعوف) تمّ كشف هويته؟
    Tu crois vraiment que quelqu'un va croire que tu es la Mante ? Open Subtitles هل تتوقّع أنْ أحد سيصدق بأنّك كنت في الحقيقة (السرعوف) كل هذا الوقت؟
    La vraie Mante lui est bondi comme un sac de farine, a prit des photos de lui en sous-vêtements, ensuite il a mit ses habits et s'est échappé au travers de la foule. Open Subtitles (السرعوف) الحقيقي إنقض عليه مثل كيس الطحين إلتقط صورة له بملابسه الداخلية ثمّ ألبسه بزيه
    Oh, vous voulez dire Mantis. Sérieusement ? Open Subtitles -''تقصد ''السرعوف = فرس النبيّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more