Le concours servait à s'assurer que seul le plus doué arriverait au village de la WWE pour l'aider à voler. | Open Subtitles | تؤكد هذه الخدعه ان افضل شخص ذا مهارات. سيصل للدبليو دبليو اي للمساعده فى السرقه. |
et nous avons eu l'idée de voler les riches et de donner aux pauvres. | Open Subtitles | وعندها اصبح لدينا تلك الفكره السرقه من الاغنياء وتقديمها للفقراء كانت تبدو جدا بسيطه |
Vous allez prendre entre deux ans et quinze ans pour vol à main armée, alors, oublions ça, et poursuivons, d'accord ? | Open Subtitles | أنت ستواجه من عامان الى 15 من أجل السرقه المسلحه لذا تأقلم على هذا الوضع ودعنا ننتقل؟ |
Tu étais à un parcmètre à deux blocs de la bijouterie une heure avant le vol. | Open Subtitles | كنت عند عداد الموقف على بعد مربعين من محل المجوهرات بساعه قبل السرقه |
Disons plutôt qu'elle l'aurait volé. Les clés étaient sur le contact, elle a sauté dedans pour aller se faire une petite virée. | Open Subtitles | انه نوع من السرقه كانك تركت المفتاح فى السياره بعد هي تأتي وتأخذ السياره |
On ne sait jamais ce qui arrivera pendant un braquage. | Open Subtitles | انت لا تعرف ابدا ما يحدث اثناء السرقه |
Et ensuite prévoir d'emmener son fils au zoo quelques heures après le cambriolage. | Open Subtitles | وبعد ذلك يخطط لاخذ ابنه الى الحديقه ساعات بعد السرقه |
Tu sais, une fois elle m'a appris à voler de la viande en la cachant dans mon vagin. N'est-ce pas ? | Open Subtitles | أتعلمين بأنها مره علمتني طريقة السرقه من متجر اللحوم اليس كذلك؟ |
Je n'ai jamais rien fait d'autre que mentir et voler. | Open Subtitles | كل ما كنت افعله طوال حياتي هي السرقه فقط |
Cohen m'a larguée alors que j'étais déguisée en Wonder Woman et tu as été prise en train de voler. | Open Subtitles | نعم, حصل أنني رفضت من قبل "كوهين" في زي المرأة المعجزة وانت اكتُشفتِ من السرقه |
Je te jure, Penelope, je ne sais pas ce que tu ferais sans le seul membre de cette famille qui sache voler et organiser. | Open Subtitles | اقسم لا ادري ماذا سوف تعمل من غير شخص ما في هذه العائله الذي يستطيع السرقه والترتيب |
Il dit après que nous étions assez courageux et naïfs pour songer à voler les vivres de l'armée. | Open Subtitles | قال فيما بعد لقد كنا شجعاء بحماقه للتجرا علي السرقه من اعداد كبيره |
Écoutez, M. Wellington... il arrive qu'on veuille nous voler ou qu'on parle à la police. | Open Subtitles | الان سيد ويلنقتون بعض الاحيان الناس يحاول السرقه منا او يتحدثوا الى الشرطه |
La police dit le motif derrière le massacre est vol. | Open Subtitles | تقول الشرطه ان الدافع وراء القتل هو السرقه |
C'est troublant de savoir que ton premier instinct est le vol. | Open Subtitles | ولو أنه أمر مقلق أن موهبتكِ الأولى هي السرقه |
Oui, mais n'est il pas possible que mon client ai pu utiliser le coupe-verre pour autre chose qu'un vol ? | Open Subtitles | اجل ولكن اليس من الممكن ان يكون موكلي استخدم قاطعه الزجاج لشئ اخر غير السرقه |
Il avait 600 dollars dans son portefeuille, on peux exclure vol. | Open Subtitles | وجدت 600 دولار في محفظته إذاً نستطيع إستبعاد شبهة السرقه |
Il a dit que quelque chose a sûrement déclenché l'anti vol et l'a éteint d'un lieu éloigné. | Open Subtitles | حسناً، هو قال ربّما شيئاً شغّل جهاز مكافحة السرقه و أقفله من مكان عن بُعد |
Il n'y a plus de secrets. Enfin, aucun qui vaille le coup ïêtre volé. | Open Subtitles | لم يعد الامر خافيا على الاقل , لا يوجد منها ما يستحق السرقه |
braquage à main armée, c'est 30 piges. | Open Subtitles | و من أجل السرقه و حيازة الأسلحه سينال ثلاثين عاماً |
Donc, Diego a piégé Aaron pour le cambriolage, et ensuite lui a roulé dessus? | Open Subtitles | لذا دياجو لفق السرقه الى ارون و بعد ذلك قضى عليه ؟ |
Non, Taran, on laisse le pillage à vos soins. MacQuarrie. Nous ne vous attendions pas avant le mois prochain. | Open Subtitles | لا يا تارن,نرغب في ترك السرقه لك ماكواري لم نتوقع حضورك الا في الشهر القادم |
Le bon samaritain qui a dénoncé l'agression. | Open Subtitles | الامرتي الطيب الذي استدعي في السرقه |