"السريه" - Translation from Arabic to French

    • secrets
        
    • secret
        
    • secrète
        
    • secrètes
        
    • compagnie
        
    • masturbation
        
    • confidentialité
        
    • intimité
        
    • confidentiels
        
    • branler
        
    Justin s'est perdu dans des complots à propos de secrets gouvernementaux, d'espionnage et de dissimulations. Open Subtitles جاستن شغل نفسه في نظرية المؤامره حول السريه الحكوميه , التجسس , و الاخفاء
    Justin revendiquait la possession de milliers de dossiers classés secrets bien enfermés. Open Subtitles أدعى جاستن ان لديه الالاف من المستندات السريه تم قفلها بشده
    Le livre recèle .... un message secret toutes les 23 pages. Open Subtitles الكتاب أنه به هذه هذه الرسائل السريه كل 23صفحه
    On me fit jurer de garder le secret mais j'ai tout raconté à mon fiancé. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    Ecoute, tout ce que je peux te dire est qu'il faisait de la reconnaissance top secrète. Open Subtitles انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه
    Soirées feu de joie secrètes, ordinateur secret que tu fermes brusquement à chaque fois que je passe cette maudite porte. Open Subtitles حفلات الموقد السريه حاسب محمول سري تغلقه كلما مررت من الباب
    - Unité ? - 2e section. compagnie B, West Kents, mon capitaine. Open Subtitles السريه الثانيه الكتيبه بي ويست كينت, سيدي
    Je suis sûr que si Marta savait que le programme avait quelques secrets à but néfaste, elle aurait su me laisser un message pour, tu sais, quand elle serait partie. Open Subtitles انا متأكد أذا مارتا علمت بان برنامج الخياطه لديه بعض الاغراض السريه الشنيعه سوف تجد طريقه لتترك لي رساله من أجل
    Les services secrets, le FBI Open Subtitles وسع اافاقك ,برايان,الخدمات السريه ,المباحث الفيدراليه,
    Je suis l'agent Hoffman, des services secrets. Open Subtitles اسمى العميل هوفمان. اننى من الخدمات السريه.
    Ce n'est pas si facile de faire sortir un agent des Services secrets. Open Subtitles إنه ليس من السهل التخلص من عميل للخدمات السريه.
    On me fit jurer de garder le secret mais je racontais tout à mon fiancé. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    On me fit jurer de garder le secret, mais je racontai tout à mon fiancé. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    Ce Seth a une arme secrète que vous ne voulez pas dévoiler? Open Subtitles هذا الرجل سيث لديه بعض الاسلحه السريه التى لا ترغبون ان يعرف العالم عنها شيئ؟
    Vous aviez un objectif, voler la formule secrète du Colonel. Open Subtitles أيها الفريق كان لديكم عمل واحد سرقه الوصفه السريه
    Quand on trouvera la chambre secrète, on trouvera le Livre et son gardien. Open Subtitles عندما نجد الغرفه السريه سنجد الكتاب و حارسه
    Le bon côté, c'est qu'on peut découvrir comment et grâce à qui il recevait des informations top secrètes. Open Subtitles الجانب المشرق مهما يكون كما نحن الان لدينا الفرصه لنكتشف ذلك ومن مَن هو يحصل على معلوماته السريه
    3ème compagnie de mousquets, en avant, marche ! Open Subtitles السريه رقم من حمله البنادق تقدموا الى الامام
    "La masturbation est naturelle dans le développement sexuel de l'adulte et devrait être enseignée à l'enfant". Open Subtitles اوه. العاده السريه عملية طبيعية .لتطور الجنس عند البالغين ولاتكون مناسبة .ليتعلمها الاطفال
    Vous êtes liés par l'accord de confidentialité que Jessica a signé la nuit de mon départ. Open Subtitles أنتم ملزمون بموجب الأتفاقية السريه التي وقعتها جيسيكا في الليله التي رحلت فيها
    jouer au golf tout seul, danser avec une femme sans sentir mon souffle, te branler en toute intimité, comme Dieu l'a prévu. Open Subtitles -تصور أنك تلعب الجولف وحدك -ترقص مع أمرأه بدون مدايقتى -تمارس العاده السريه كما تريد
    Pendant que je plongeais dans les dossiers confidentiels de mon père. Open Subtitles وفي نفس الوقت كنت انا ابحث في ملفات ابي السريه
    Si on crée un département où les employés restent scotchés au canapé, à se branler et à jouer à la console, tu auras droit à un entretien. Open Subtitles اذا حدث ان قمنا بعمل قسم خاص بالجلوس على الاريكه وممارسه العاده السريه بينما تلعب العاب الفديو, سوف احصل لك على مقابله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more