"السطر الثالث من الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • la troisième ligne du paragraphe
        
    • la quatrième ligne du paragraphe
        
    • la cinquième ligne du paragraphe
        
    • la sixième ligne du paragraphe
        
    • la septième ligne du
        
    • la fin du paragraphe
        
    • la troisième ligne de l
        
    À la troisième ligne du paragraphe 3, un point a été inséré après " toutes les étapes de la vie " et la fin du paragraphe a été supprimée. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ٣ وضعت نقطة بعد عبارة " كل مراحل العمر " وشُطبت نهاية الفقرة.
    Sur la base de la proposition égyptienne relative au paragraphe 8, je considérerai que la Commission souhaite supprimer le mot < < recommandations > > à la troisième ligne du paragraphe 9. UN واستنادا إلى اقتراح مصر للفقرة 8، سأعتبر أن الهيئة ترغب في حذف لفظة " توصي " في السطر الثالث من الفقرة 9.
    À la troisième ligne du paragraphe 13, il faut insérer, après les termes «programmes pertinents des Nations Unies» les mots «notamment le Programme sur la prévention du crime et la justice pénale». UN وفي السطر الثالث من الفقرة ١٣ تضاف عبارة " وخاصة التي تعنى بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " بعد عبارة " ذات الصلة " .
    La cinquième correction concerne la quatrième ligne du paragraphe 25. UN وينبغي إدراج التصويب الخامس في السطر الثالث من الفقرة 25 من المنطوق.
    À la cinquième ligne du paragraphe 13, les mots " se félicite " doivent être remplacés par les mots " prend note avec satisfaction " . UN ففي السطر الثالث من الفقرة 13 يجب الاستعاضة عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علماً مع التقدير " .
    Dans la sixième ligne du paragraphe 4, les mots < < au niveau international > > sont remplacés par < < aux niveaux national et international > > . UN وفي السطر الثالث من الفقرة 4 ينبغي إضافة عبارة " الوطني و " قبل " الدولي " وينبغي أن تحل كلمتي " الصعد الدولية " محل " الصعيد الدولي " .
    À la troisième ligne du paragraphe 2 du dispositif, il convient d'ajouter " en renforcer la portée et " après " et pour " . UN وفـــي السطر الثالث من الفقرة ٢، أضيفت عبارة " لتعزيز تأثيرها و " قبل عبارة " لضمان نجاحها " .
    Il faudrait cependant remplacer «the requirement of that law» par «the requirement of that rule» à la troisième ligne du paragraphe. UN بيد أن الضرورة تقتضي استخدام عبارة " متطلبات ذلك القانون " بدلا من عبارة " متطلبات تلك المادة " الواردة في السطر الثالث من الفقرة.
    À la troisième ligne du paragraphe 19, les mots < < leur demande en outre > > doivent être insérés avant les mots < < de prendre des mesures > > ; à la huitième ligne de la version anglaise, le mot < < and > > doit être inséré à la suite du mot < < assistance > > ; et, dans le texte anglais, à la dernière ligne, le mot < < and > > doit être supprimé après le mot < < demobilization > > . UN وفي السطر الثالث من الفقرة 19 تُدخل الكلمة " كذلك " بعد كلمة " تحث " ؛ وفي السطر السابع، تنقل كلمة " عمليات " وتوضع قبل كلمة " نزع " .
    Conformément à l'amendement présenté oralement par la Sierra Leone, la troisième ligne du paragraphe 12 doit se lire : < < efficacité des méthodes de travail de la Commission, ainsi que des rapports des Groupes de travail I et II > > . UN ووفقا لتعديل قدمته سيراليون، يصبح نص السطر الثالث من الفقرة 12 " فعالية أساليب عمل الهيئة، فضلا عن تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني " .
    Dans la troisième ligne du paragraphe 16, le membre de phrase < < réaffirme l'engagement d'atteindre cet objectif < < est inséré après < < dans la pauvreté, > > . UN 48 - في السطر الثالث من الفقرة 16، ينبغي أن تضاف عبارة " وتؤكد من جديد الالتزام المتمثل في تحقيق ذلك الهدف " بعد عبارة " بحلول عام 2015 " .
    À la troisième ligne du paragraphe 35, les mots < < en consultation avec les États Membres > > doivent être supprimés; à la quatrième ligne, dans la version anglaise, une virgule devrait être insérée après le mot < < seminar > > . UN وفي السطر الثالث من الفقرة 35، ينبغي حذف عبارة " بالتشاور مع الدول الأعضاء " وفي السطر الرابع، ينبغي أن تضاف " ، " بعد كلمة " ندوة " .
    A la troisième ligne du paragraphe 1 du texte espagnol, il convient de remplacer les mots " informacion basica " par " informacion sustantiva " . UN وأضاف قائلا إن العبارة " Información Básica " في السطر الثالث من الفقرة اﻷولى من النص اﻹسباني، ينبغي أن تكون " Información Sustantiva " .
    À la quatrième ligne du paragraphe 12, il faut remplacer les termes «y compris» par les termes «en particulier». UN وفي السطر الثالث من الفقرة ١٢ يستعاض عن عبارة " بما فيها " بعبارة " وبخاصة " .
    À la quatrième ligne du paragraphe 9 du dispositif, les mots «au cours de la partie ordinaire de» devront être ajoutés avant les mots «sa cinquante-deuxième session»; UN في السطر الثالث من الفقرة ٩ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بين عبارة " الجمعية العامة في " وعبارة " دورتها الثانية والخمسين " ؛
    A la cinquième ligne du paragraphe 2, lire : " principes généraux et textes législatifs " . UN في السطر الثالث من الفقرة ٢، الصواب: " والمبادئ العامة والنصوص ... " .
    Il convient d'ajouter à la fin du dernier alinéa du préambule les mots suivants : " conformément aux accords commerciaux multilatéraux " et de supprimer à la cinquième ligne du paragraphe 2 les mots " dans les limites des ressources disponibles " . UN وذكر أنه يجدر أن تضاف في نهاية الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الديباجة الكلمات التالية: " وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف " وأن تحذف في السطر الثالث من الفقرة ٢ الكلمات " في حدود الموارد المتاحة " .
    À la sixième ligne du paragraphe 2, " d'ici à 1996 " a été remplacé par " avant la fin de 1995 " afin d'aligner le texte sur le texte adopté par consensus à la Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN في السطر الثالث من الفقرة ٢، استيعض عن عبارة " بحلول عام ١٩٩٦ " بعبارة " قبل نهاية عام ١٩٩٥ " ، وذلك بغية تكييف النص مع توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    Ajouter à la septième ligne du cinquième alinéa UN يضاف إلى السطر الثالث من الفقرة 5 من الديباجة ما يلي:
    44. M. PETERS (Pays-Bas) annonce qu'à la troisième ligne de l'alinéa c) du paragraphe 3, l'expression " entre autres " a été insérée devant les mots " en adoptant " . UN ٤٤ - السيد بيترز )هولندا(: أعلن أن عبارة " في جملة أمور " قد أدخلت قبل كلمة " عن طريق " في السطر الثالث من الفقرة ٣ )ج(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more