La première correction doit être faite à la deuxième ligne du douzième alinéa du préambule. | UN | ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
À la deuxième ligne du paragraphe 9, en anglais, le mot < < gender > > doit être remplacé par le mot < < sex > > . | UN | واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي. |
Dans la version française, à la deuxième ligne du paragraphe 4, il convient d'ajouter, après l'expression " actes de violence " , les mots " , y compris ceux qui sont motivés par l'extrémisme religieux, " qui figurent dans la version anglaise. | UN | وفي النسخة الفرنسية، ينبغي إضافة عبارة " , y compris ceux qui sont motivés par l ' extrémisme religieux, " ، الواردة في النص الانكليزي، بعد عبارة " actes de violence " في السطر الثاني من الفقرة ٤. |
La quatrième correction concerne la troisième ligne du paragraphe 13. | UN | وينبغي إدراج التصويب الرابع في السطر الثاني من الفقرة 13 من المنطوق. |
Je propose qu'à la troisième ligne du paragraphe 10 du dispositif, les termes | UN | الاقتراح اﻷول هو تغيير بضع كلمات في السطر الثاني من الفقرة ١٠ من المنطوق. |
Deuxièmement, à la deuxième ligne de la déclaration. il conviendrait d'insérer les mots < < et les résultats > > après le mot < < résolution > > . | UN | وثانيا، تدرج في السطر الثاني من البيان عبارة " and the outcomes " بعد كلمة " resolution " .. |
De plus, à la deuxième ligne du paragraphe 2 du dispositif, " son " doit être remplacé par " du Secrétaire général " . | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي الاستعاضة بعبارة " تقرير اﻷمين العام " عن كلمة " تقريره " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٢. |
À la deuxième ligne du deuxième alinéa du préambule de ce document, après le membre de phrase «États Membres», il faut ajouter les termes «dans leur ensemble». | UN | في السطر الثاني من الفقرة الثانية من ديباجة الوثيقة ينبغي إضافة كلمة " بعامة " بعد عبارة " الدول اﻷعضاء " . |
133. Le Président a amendé oralement la deuxième ligne du projet de décision, ce qui a été accepté par les auteurs. | UN | 133- وقام الرئيس بتنقيح السطر الثاني من مشروع المقرر شفهياً، ووافق مقدمو المشروع على ذلك. |
Le représentant de l'Égypte a proposé que nous supprimions le mot < < recommander > > à la deuxième ligne du paragraphe 8. | UN | اقترح ممثل مصر إن نشطب عبارة " توصي " في السطر الثاني من الفقرة 8. |
Enfin, à la deuxième ligne du paragraphe 32 de la version anglaise, le mot < < including > > doit être inséré après les mots < < present resolution > > . | UN | وأخيرا، في السطر الثاني من الفقرة 32، تُدخل كلمة " يشمل " بعد كلمتي " هذا القرار " بدلا من كلمتي " يتناول فيه " . |
À la deuxième ligne du texte actuel, où il est question de la Conférence en tant qu'instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, ma Secrétaire d'État n'a pas dit cela non plus, et je ne crois pas qu'elle l'aurait dit. | UN | في السطر الثاني من المشروع الحالي، حيث ترد الإشارة إلى المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، لم تقل وزيرة خارجيتي ذلك أيضاً، ولا أحسبها قد تقوله أبداً. |
A la deuxième ligne du deuxième paragraphe, les mots " les violations " devraient être remplacés par " ces violations " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة الثانية، يجب الاستعاضة عن عبارة " هذا الانتهاك " بعبارة " هذه الانتهاكات " . |
M. Ikeda (Japon) dit que la mention des < < nuclear supplies > > à la deuxième ligne du paragraphe est ambiguë. | UN | 21 - السيد إكيـــدا (اليابـــــان): قـال إن الإشـارة إلى " unclear supplies " في السطر الثاني من الفقرة غامضة. |
À la troisième ligne du paragraphe 24 de la section II, insérer, après le mot < < régionales > > les mots < < ouvertes au plus grand nombre > > . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة 24 من الجزء ' ثانياً ' ، تدرج عبارة " المتاحة لأكبر عدد " بعد كلمة " والإقليمية " . |
À la troisième ligne du paragraphe 4, il faudrait insérer " et organisations non gouvernementales " après le mot " mécanismes " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٤، أضيفت عبارة " والمنظمات غير الحكومية بعد كلمة " اﻵليات " . |
16. Le CICR propose de remplacer < < ou > > par < < et > > à la fin de la troisième ligne du paragraphe 10. | UN | 16- وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة " أو " بعبارة " و " في السطر الثاني من الفقرة 10. |
Deuxièmement, à la deuxième ligne de la déclaration. il conviendrait d'insérer les mots < < et les résultats > > après le mot < < résolution > > . | UN | وثانيا، تدرج في السطر الثاني من البيان عبارة " and the outcomes " بعد كلمة " resolution " .. |
c) A la troisième ligne du paragraphe 5, le mot " prendre " était remplacé par " envisager de prendre " ; à la quatrième ligne du même paragraphe, les mots " de tous les " étaient remplacés par " des " ; | UN | )ج( في السطر الثاني من الفقرة ٥ من المنطوق، أضيفت كلمتا " النظر في " قبل كلمة " اتخاذ " ، وفي نفس السطر، حذفت كلمة " جميع " قبل كلمة " البلدان " ؛ |
La Commission va procéder à un vote séparé sur certains mots figurant aux deuxième et troisième lignes du deuxième alinéa du préambule. | UN | وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة. |
b) Aux troisième et quatrième lignes du deuxième alinéa du préambule, les mots " le problème " étaient remplacés par " les problèmes " ; | UN | )ب( في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مشاكل " ؛ |
:: Modification de la troisième ligne de l'alinéa f) du paragraphe 38, comme suit : | UN | :: تعديل السطر الثاني من الفقرة 38 (و) من مسودة التقرير النهائي، بحيث يصبح كما يلي: |