"السطر اﻷول من الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • la première ligne du paragraphe
        
    • la deuxième ligne du paragraphe
        
    • la troisième ligne du paragraphe
        
    En conséquence, il faudra supprimer le mot " quatre " qui figure à la première ligne du paragraphe 4. UN وبناء على ذلك، تحذف لفظة " اﻷربع " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤.
    78. Mme HIGGINS suggère de supprimer la première ligne du paragraphe. UN ٨٧- السيدة هيغينز اقترحت حذف السطر اﻷول من الفقرة.
    Elle a également convenu de supprimer le membre de phrase " au cours de la même période " à la première ligne du paragraphe 4 de la section II du document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5. UN وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5.
    Il convient de supprimer les termes " du Secrétariat " à la première ligne du paragraphe 3. UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " التابعة لﻷمانة العامة " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٣.
    À la deuxième ligne du paragraphe 12, il faut insérer «appropriée et efficace» après «législation». UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " الملائمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " .
    À la première ligne du paragraphe 5, après le terme " mesures " , il convient d'ajouter le terme " appropriées " . UN إذ يتعين إضافة كلمة " appropriees " بعد كلمة " mesures " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة.
    À la première ligne du paragraphe 7 de la version anglaise, il convient de mettre au pluriel le mot < < problème > > . UN واقترح أن توضع في صيغة الجمع لفظة " مشكل " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٧.
    À la première ligne du paragraphe 10 du dispositif, le mot «à» devra être remplacé par le membre de phrase «au cours de la partie ordinaire de»; UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛
    2) A la première ligne du paragraphe 7, il convient de supprimer la conjonction " et " . UN )٢( ينبغي حذف حرف " و " الوارد في السطر اﻷول من الفقرة ٧.
    f) À la première ligne du paragraphe 2, les mots " du Secrétariat " ont été ajoutés après " Centre pour les droits de l'homme " ; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٢ من المنطوق، تضاف عبارة " التابع لﻷمانة العامة " بعد عبارة " مركز حقوق الانسان " ؛
    f) Les mots «à créer» devraient être insérés avant les mots «à promouvoir» à la première ligne du paragraphe 4.3; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛
    f) Les mots «à créer» devraient être insérés avant les mots «à promouvoir» à la première ligne du paragraphe 4.3; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛
    D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    D’autres délégations ont estimé au contraire qu’il faudrait la conserver et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    À la première ligne du paragraphe 6, il convient de remplacer les mots " 153 parties " par les mots " 154 États parties " . UN ففي السطر اﻷول من الفقرة ٦، يتعيــن الاستعاضـــة عن عبارة " الدول اﻷطراف اﻟ ١٥٤ " .
    À la première ligne du paragraphe 10, après les mots «de poursuivre», il convient de supprimer le mot «activement». UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، ينبغي حذف كلمة " بنشاط " الواردة بعد عبارة " أن يواصل " .
    46. Mme GÜRAY (Observatrice de la Turquie) propose que les mots “garanties partielles” soient ajoutés après le mot “garanties” à la deuxième ligne du paragraphe 54. UN ٦٤ - السيدة غوراي )تركيا(: اقترحت اضافة عبارة " الكفالات الجزئية " بعد كلمة " الكفالات " في السطر اﻷول من الفقرة ٤٥.
    Enfin, à la deuxième ligne du paragraphe 8 du dispositif, il convient de remplacer le mot «accroître» par le mot «poursuivre». UN أخيــرا، فـي السطر اﻷول من الفقرة ٨ من منطوق القرار يستعاض عن كلمة " بزيادة " بكلمة " بمواصلة " .
    c) À la troisième ligne du paragraphe 1, le mot " toutes " a été inséré avant " les dispositions " ; UN )ج( في السطر اﻷول من الفقرة ١ من المنطوق، أضيفت كلمة " جميع " قبل عبارة " أحكام... " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more