"السفر المتصل بالتدريب" - Translation from Arabic to French

    • voyages liés à la formation
        
    • de voyage liés à la formation
        
    • voyages liés aux activités de formation
        
    • voyages connexes
        
    • de voyage connexes
        
    • de voyage correspondants
        
    • frais de voyage liés aux formations
        
    • frais de voyage afférents à la formation
        
    Le coût des voyages liés à la formation et du matériel et des fournitures de formation est inclus dans diverses autres rubriques budgétaires. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية.
    Le coût des voyages liés à la formation et du matériel et des fournitures de formation est inclus dans diverses autres rubriques budgétaires. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية.
    Par ailleurs, il a appris qu'un centre de formation avait été créé à la Mission et considère qu'il conviendrait d'en optimiser l'utilisation afin de réduire le coût des voyages liés à la formation. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بإنشاء مركز للتدريب في البعثة، ولذلك ينبغي استغلال هذه المرافق بالطريقة المثلى لتخفيض تكاليف السفر المتصل بالتدريب.
    Le Département des opérations de maintien de la paix devrait établir un plan exhaustif qui porte sur les dépenses de formation et les frais de voyage liés à la formation afin de s'assurer que les investissements sont proportionnels à la demande. UN وينبغي أن تعد إدارة عمليات حفظ السلام خطة شاملة تتناول تكاليف التدريب وتكاليف السفر المتصل بالتدريب لضمان تناسب الاستثمار مع الطلب.
    voyages liés aux activités de formation (Division de la formation et du perfectionnement) UN السفر المتصل بالتدريب (شعبة التعلم وتنمية القدرات)
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (voir par. 74 plus haut). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (انظر الفقرة 74 أعلاه).
    Concernant les voyages, le Comité consultatif a demandé de rationaliser les voyages liés à la formation en organisant davantage d'activités de formation dans la région ou en tirant parti des technologies de l'information et de la communication et de regrouper les déplacements afin d'accroître l'efficacité et de réduire les coûts autant que possible. UN فيما يتعلق بالسفر في مهام رسمية، دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد السفر المتصل بالتدريب عن طريق تنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة.
    Il y a aussi eu des dépassements dans les dépenses de fonctionnement en raison de voyages liés à la formation de l'encadrement, ainsi que pour la formation technique en matière de sécurité aérienne et de maintenance des générateurs. UN 9 - ونشأت احتياجات إضافية فيما يختص بالتكاليف التشغيلية نتيجة السفر المتصل بالتدريب على الإدارة، فضلا عن التدريب التقني على السلامة الجوية وصيانة المولدات.
    On estime à 1 628 300 dollars le montant des dépenses afférentes aux voyages en 2009, y compris les voyages liés à la formation et ceux liés à d'autres activités, soit une hausse de 568 300 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2008. UN 135 - وتقدر الموارد اللازمة تحت بند السفر الرسمي، ما يشمل السفر المتصل بالتدريب والسفر المتصل بأنشطة غير تدريبية بمبلغ 300 628 1 دولار؛ بزيادة قدرها 300 568 دولار عن المبلغ المخصص لعام 2008.
    voyages liés à la formation (Audit interne) UN السفر المتصل بالتدريب (شعبة مراجعة الحسابات الداخلية)
    L'augmentation par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2003/04 est imputable aux besoins supplémentaires de la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion ainsi qu'aux voyages liés à la formation. UN 116 - وتتصل الزيادة على الموارد الموافق عليها في الفترة 2003-2004 بالاحتياجات الإضافية في شعبة الرصد والتقييم والمشورة، وفي مجال السفر المتصل بالتدريب. 500 29 دولار
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138).
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (par. 138). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (الفقرة 138)
    Le Comité consultatif a demandé de rationaliser la gestion des frais de voyage liés à la formation du personnel des opérations de maintien de la paix en organisant davantage d'activités dans la région ou en tirant parti de l'informatique et de la télématique, chaque fois que possible. UN وتدعو اللجنة الاستشارية إلى ترشيد تكاليف السفر المتصل بالتدريب لبعثات حفظ السلام عن طريق القيام، في جملة أمور، بتنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، كلما أمكن.
    Les allocations relatives à l'éducation accordées par le Ministère de l'éducation comprennent notamment des avantages pour les enseignants qui vivent dans des colonies, tels que des allocations-logement, des subventions pour couvrir les frais de voyage liés à la formation et le paiement de la part de l'employeur versée au fonds de perfectionnement des enseignants. UN 27 - تشمل استحقاقات التعليم التي تمنحها وزارة التعليم مزايا للمدرسين الذين يعيشون في مستوطنات، مثل إعانات الإيجار وإعانات لنفقات السفر المتصل بالتدريب ودفع حصة رب العمل في صندوق للتدريب المتقدم للمعلمين، على سبيل المثال لا الحصر.
    voyages liés aux activités de formation UN السفر المتصل بالتدريب
    voyages liés aux activités de formation UN السفر المتصل بالتدريب
    Rapport du Secrétaire général sur l'affinage de la politique de gestion de la formation et des frais de voyage connexes au sein du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et des missions de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن صقل السياسة المتعلقة بالتدريب وتكاليف السفر المتصل بالتدريب في إدارة عمليات حفظ السلام وفي بعثات حفظ السلام
    Le Comité estime qu'il devrait être possible de trouver des possibilités de formation dans des lieux plus rapprochés et de réduire, ce faisant, les frais de voyage correspondants. UN وترى اللجنة أنه يمكن العثور على فرص للتدريب في أماكن أقرب، مما يخفض من تكلفة السفر المتصل بالتدريب.
    La Force fait tout son possible pour minimiser les frais de voyage liés aux formations en accordant une attention particulière aux frais par rapport au rendement de l'investissement dans le cadre de l'élaboration du projet de budget. UN تبذل القوة قصارى جهدها لتقليص السفر المتصل بالتدريب إلى أدنى حد ممكن مع إيلاء تركيز خاص للتكاليف والعائد من الاستثمار أثناء إعداد مقترحاتها بشأن الميزانية
    Cet écart s'explique essentiellement par une diminution des crédits demandés au titre des frais de voyage afférents à la formation du fait de la mise en oeuvre de programmes de formation des formateurs. UN والسبب الرئيسي لهذا النقصان، كما يرد في الفقرة 13 من الميزانية المقترحة، هو انخفاض الاحتياجات في مجال السفر المتصل بالتدريب نتيجة لتنفيذ برامج " تدريب المدربين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more