Ce qui explique votre souhait que le voyage dans le temps existe parce que ce ne serait pas ennuyeux | Open Subtitles | وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل. |
Le voyage dans le temps est la boîte de Pandore, Kiera. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن هو مثل صندوق باندورا يا كيرا |
Quand votre jeune ami Alec a utilisé son arme du voyage dans le temps, il a créé une nouvelle brèche dans le continuum. | Open Subtitles | عندما أستخدم صديقك الشاب أليك سلاح السفر عبر الزمن الخاص به قام بإنشاء فرع جديد تماما من المتوالية |
Vous ne pouvez pas vraiment voyager dans le temps. Le temps ne bouge pas. | Open Subtitles | لا يمكنك في الحقيقة السفر عبر الزمن الزمن يبقى كما هو |
voyager dans le temps a toujours été possible en rêves. | Open Subtitles | لطالما كان السفر عبر الزمن ممكناً في الأحلام |
Et où veux-tu aller avec ce sort de voyage temporel ? | Open Subtitles | وإلى أين بالضبط تخطّطين للذهاب بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟ |
Il y a cette hypothèse en physique théorique que j'aimerais revenir à l'école, remonter le temps. | Open Subtitles | ثمة نظرية في الفزياء النظرية كنت أحبها أيام دراستي, حول السفر عبر الزمن. |
C'est un lointain cousin au dispositif de voyage dans le temps qui vous a amenée ici. | Open Subtitles | إنه ابن عم بعيد إلى جهاز السفر عبر الزمن الذي أحضركم الى هنا |
Comme le voyage dans le temps avant que tu ne l'inventes. | Open Subtitles | ذلك هو السفر عبر الزمن حتى كنت جعله ممكنا. |
Tu vas m'aider à créer un sort très spécial, qu'aucun sorcier n'a accompli... un sort de voyage dans le temps. | Open Subtitles | ستساعدني لصناعة تعويذة مميّزة جدّاً لمْ يتوصّل إليها أيّ مشعوذ حتّى الآن تعويذة السفر عبر الزمن |
voyage dans le temps. On se rencontre dans le désordre. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن نستمر بالتلاقي عن طريق الخطأ |
Le voyage dans le temps était fait pour la recherche et l'observation. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن كان معنيًّا بالبحث والملاحظة. |
Le voyage dans le temps avait l'air fou, aussi, quand vous m'en avez parlé pour la première fois. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن يبدو جنوني أيضاً عندما أخبرتني عنه أول مره |
La cassette disait que c'était capable de franchir la Porte des étoiles, ainsi que de voyager dans le temps. | Open Subtitles | الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن |
Se réveiller dans le futur comme ça, c'est comme voyager dans le temps. | Open Subtitles | الاستيقاظ في المستقبل هكذا يبدو مثل السفر عبر الزمن |
Mais, pour moi, l'opportunité de voyager dans le temps, voir les mystères de l'univers révélés, des notions dont j'ai passé ma vie entière à étudier... | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي فرصة السفر عبر الزمن ورؤية أسرار الكون تنكشف أمامي، ومفاهيم قضيت كل عمري أدرسها |
Et je ne me rappelle pas que tu aies mentionné tes plans pour voyager dans le temps avec le portail. | Open Subtitles | وأنا لا أذكر لكم بالذكر خطتك على السفر عبر الزمن باستخدام المدخل. |
Utiliser l'appareil à voyager dans le temps pour ses propres besoins au lieu de te renvoyer chez toi. | Open Subtitles | لأن يستخدم جهاز السفر عبر الزمن من أجل إحتياجاته الخاصة بدلاً من إرسالك الى زمنك |
Le voyage temporel fonctionne différemment. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي يعمل بها السفر عبر الزمن |
Mais si on peut remonter le temps... je dis que nous avons une obligation morale de redresser les torts du passé. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , إذا أن السفر عبر الزمن ممكن، عندنا إلتزام أخلاقي بتصحيح أخطاء الماضي. |
Les soldats de l'empire n'y connaissent rien aux lasers ou aux voyages dans le temps, | Open Subtitles | جنود حرب النجوم لايعرفون أي شيء عن الليزر او السفر عبر الزمن |
Mon grand-père a travaillé sur les voyages temporels pendant 40 ans. | Open Subtitles | كان جدي يعمل على السفر عبر الزمن لـ40 عاماً. |
Pour savoir si c'est vrai, on va voyager à travers le temps jusqu'à un monde avant que les yeux ne voient. | Open Subtitles | لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن إلى عالم قبل أن تكون فيه أعين لترى. |