"السفيرة الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • l'Ambassadeur spécial
        
    • Ambassadrice spéciale
        
    Une délégation a proposé d'aider l'Ambassadeur spécial en Irlande et a aussi pris note de la nécessité d'un appui des donateurs pour faire passer des messages par le service public. UN وعرض أحد الوفود مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا وأحاط علما أيضا بضرورة الحصول على دعم المانحين ﻹعلانات الخدمة العامة.
    Une délégation a proposé d'aider l'Ambassadeur spécial en Irlande et a aussi pris note de la nécessité d'un appui des donateurs pour faire passer des messages par le service public. UN وعرض أحد الوفود مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا وأحاط علما أيضا بضرورة الحصول على دعم المانحين ﻹعلانات الخدمة العامة.
    Il s'est félicité des remarquables activités d'information et de communication entreprises par le Brésil et a remercié la délégation irlandaise de son offre d'aider l'Ambassadeur spécial en Irlande. UN وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا.
    La table ronde 4 a été présidée par Mme Nicole Ameline, Ambassadrice spéciale chargée des questions sociales et de la parité dans les relations internationales et ancienne Ministre française de la parité et de l'égalité professionnelle. UN 39 - رأست اجتماع المائدة المستديرة نيكول آميلين، السفيرة الخاصة المعنية بالقضايا الاجتماعية والجنسانية في العلاقات الدولية، ووزيرة الشؤون الجنسانية السابقة في فرنسا.
    La table ronde 4 a été présidée par Mme Nicole Ameline, Ambassadrice spéciale chargée des questions sociales et de la parité dans les relations internationales et ancienne Ministre française de la parité et de l'égalité professionnelle. UN 39 - رأست اجتماع المائدة المستديرة نيكول آميلين، السفيرة الخاصة المعنية بالقضايا الاجتماعية والجنسانية في العلاقات الدولية، ووزيرة الشؤون الجنسانية السابقة في فرنسا.
    Il s'est félicité des remarquables activités d'information et de communication entreprises par le Brésil et a remercié la délégation irlandaise de son offre d'aider l'Ambassadeur spécial en Irlande. UN وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا.
    Cette heureuse initiative a également pour objet de recueillir des fonds que le Gouvernement néerlandais se propose de verser au Fonds volontaire des Nations Unies pour les victimes de la torture et d'appuyer financièrement les activités de l'Ambassadeur spécial pour l'élimination des MFG, du Fonds des Nations Unies pour la population. UN والهدف من هذه المبادرة الطيبة أيضا هو جمع أموال تقترح حكومة هولندا إيداعها في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقديم دعم مالي ﻷنشطة السفيرة الخاصة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الهادفة إلى القضاء على ممارسات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    l'Ambassadeur spécial Geri Halliwell venait de faire un voyage très remarqué aux Philippines, et l'Ambassadeur spécial Keiko Kishi était apparue à de nombreuses reprises à la télévision et en public pour mieux faire connaître les questions relatives à la population et à la santé en matière de reproduction. UN فقد حظيت السفيرة الخاصة دجيري هاليويل باهتمام كبير للغاية في زيارة أخيرة إلى الفلبين. كما شاركت السفيرة الخاصة كايكو كيشي في العديد من البرامج التلفزيونية واللقاءات العامة للترويج لمسائل السكان والصحة اﻹنجابية.
    l'Ambassadeur spécial Geri Halliwell venait de faire un voyage très remarqué aux Philippines, et l'Ambassadeur spécial Keiko Kishi était apparue à de nombreuses reprises à la télévision et en public pour mieux faire connaître les questions relatives à la population et à la santé en matière de reproduction. UN فقد حظيت السفيرة الخاصة دجيري هاليويل باهتمام كبير للغاية في زيارة أخيرة إلى الفلبين. كما شاركت السفيرة الخاصة كايكو كيشي في العديد من البرامج التلفزيونية واللقاءات العامة للترويج لمسائل السكان والصحة الإنجابية.
    c) Les travaux réalisés par l'Ambassadeur spécial du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'élimination des mutilations génitales féminines et le fait qu'elle a été invitée à se rendre dans différents pays, ainsi que la création par le Fonds des Nations Unies pour la population d'un fonds d'affectation spéciale à l'appui de ses travaux; UN )ج( اﻷعمال التي اضطلعت بها السفيرة الخاصة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالقضاء على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، ودعوتها لزيارة بلدان مختلفة، فضلا عن قيام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإنشاء صندوق استئماني دعما لما تقوم به من أعمال؛
    c) Les travaux réalisés par l'Ambassadeur spécial du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'élimination de la mutilation génitale des femmes et des filles et le fait qu'elle a été invitée à se rendre dans différents pays, ainsi que la création par le Fonds des Nations Unies pour la population d'un fonds d'affectation spéciale à l’appui de ses travaux; UN )ج( اﻷعمال التي اضطلعت بها السفيرة الخاصة المعنية بمسألة القضاء على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وحقيقة دعوتها لزيارة مختلف البلدان، فضلا عن قيام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإنشاء صندوق استئماني دعما لما تقوم به من أعمال؛
    91. Il convient de prendre note avec intérêt de la nomination, en septembre 1997, de l'Ambassadeur spécial du FNUAP qui, à l'instar de l'UNICEF et de l'OMS et, souvent même en coordination avec elles, joue un rôle positif dans la lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, en particulier les MGF. UN ١٩- وتجدر اﻹشارة مع الاهتمام إلى أنه تمت، في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، تسمية السفيرة الخاصة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي تقوم، على غرار منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، بل وبالتنسيق معهما في حالات كثيرة، بدور إيجابي في مكافحة الممارسات التقليدية الضارة، وبخاصة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Le Rapporteur spécial formule l'espoir que l'Ambassadeur spécial du FNUAP sera non seulement à même de contribuer à la campagne de sensibilisation déclenchée au niveau international, mais encore de motiver les gouvernements afin qu'ils fassent preuve de générosité et de solidarité à travers le financement de toutes les activités et de tous les projets prévus dans les pays où sévissent les mutilations génitales féminines. UN وتعرب المقررة الخاصة عن اﻷمل في أن تكون السفيرة الخاصة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان قادرة لا على اﻹسهام في حملة التوعية التي انطلقت على الصعيد الدولي فحسب، بل أيضاً على تحفيز الحكومات ﻹبداء سخائها وتضامنها بتمويل جميع اﻷنشطة وجميع المشاريع المقرر تنفيذها في البلدان التي تجري فيها ممارسات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    c) Les activités entreprises par l'Ambassadrice spéciale du Fonds des Nations Unies pour la population en vue de l'élimination des mutilations génitales féminines, et la contribution qu'elle ne cesse d'apporter à la campagne en faveur de l'élimination des mutilations génitales féminines ; UN (ج) الأعمال التي اضطلعت بها السفيرة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، ومساهمتها المتواصلة في الحملة الرامية إلى القضاء على تلك الممارسة؛
    83. Le Directeur exécutif adjoint (Politique et administration) a dit que l'Ambassadrice spéciale Keiko Kishi du Japon avait été invitée à assister à une session du Conseil d'administration, mais que jusqu'à présent son emploi du temps avait été trop chargé. UN ٨٣ - وأفاد نائب المديرة التنفيذية )السياسة العامة واﻹدارة( بأنه تمت دعوة السفيرة الخاصة كيكو كيشي من اليابان لحضور دورة من دورات المجلس التنفيذي غير أن برنامجها الزمني الحافل لم يسمح لها لحد اﻵن بتلبية تلك الدعوة.
    83. Le Directeur exécutif adjoint (Politique et administration) a dit que l'Ambassadrice spéciale Keiko Kishi du Japon avait été invitée à assister à une session du Conseil d'administration, mais que jusqu'à présent son emploi du temps avait été trop chargé. UN ٨٣ - وأفاد نائب المديرة التنفيذية )السياسة العامة واﻹدارة( بأنه تمت دعوة السفيرة الخاصة كيكو كيشي من اليابان لحضور دورة من دورات المجلس التنفيذي غير أن برنامجها الزمني الحافل لم يسمح لها لحد اﻵن بتلبية تلك الدعوة.
    c) Les gouvernements, les organisations et les particuliers en mesure de le faire à contribuer au fonds d'affectation spéciale créé pour appuyer les activités que mène l'Ambassadrice spéciale du Fonds des Nations Unies pour la population en vue de l'élimination des mutilations génitales féminines ; UN (ج) الحكومات والمنظمات والأفراد ذوي القدرة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي يدعم الأعمال التي تضطلع بها السفيرة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more