"السفير زهران" - Translation from Arabic to French

    • l'ambassadeur Zahran
        
    Les louables efforts faits par l'ambassadeur Zahran pendant l'intersession ont aussi été vains. UN والجهود الحميدة التي بذلها السفير زهران فيما بين دورتين ذهبت هي أيضا هباء.
    J'ai à présent le grand plaisir de donner la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN ويسرني اﻵن أن اعطي الكلمة لممثل مصر السفير زهران.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : La séance plénière est reprise. Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, l'ambassadeur Zahran. UN الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة، وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل مصر، السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر الموقر، السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN واﻵن أعطي الكلمة لمندوب مصر الموقر، السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن للمثل مصر الموقر، السفير زهران.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر، السفير زهران.
    Je donne la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل مصر، السفير زهران.
    Je donne à présent la parole à l'ambassadeur Zahran, de l'Egypte. UN الكلمة اﻵن لممثل مصر المبجل سعادة السفير زهران.
    Je ne m'étais pas inscrit pour prendre la parole, mais après avoir écouté l'ambassadeur Zahran, il m'a semblé nécessaire de formuler quelques observations. UN لم أسجل نفسي في القائمة لكي أتحدث ولكني بعد أن استمعت إلى السفير زهران أظن أنه ينبغي لي إبداء ملاحظة أو اثنتين.
    Je donne la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر، السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل مصر السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر، السفير زهران.
    Faute de temps, nous n'avons pu poursuivre l'examen des points examinés lors des consultations tenues par M. l'ambassadeur Zahran en 1997. UN وقد حال عدم وجود وقت أيضا دون مواصلة بحث المواضيع التي جرى تناولها في مشاورات السيد السفير زهران في عام ٧٩٩١.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر، السفير زهران.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Zahran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس: أشكر السفير زهران على بيانه وعلى الملاحظات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le 27 janvier dernier, l'ambassadeur Zahran a dû prendre acte de l'impossibilité de dégager un consensus sur la question. UN وفي ٢٧ من كانون الثاني/يناير الماضي لا بد أن السفير زهران قد استشعر عدم امكانية الحصول على اتفاق في الرأي حول الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more