"السفينةِ" - Translation from Arabic to French

    • vaisseau
        
    • bateau
        
    • navire
        
    • bord
        
    • l'Arche
        
    Je suis Bo'rel des Jaffas libres, et nous sommes venus pour revendiquer ce vaisseau. Open Subtitles أَنا شماليُ يافا المجّانية، و جِئنَا للإدِّعاء الأحقيّة في هذه السفينةِ.
    Nous ne pouvons permettre à ce vaisseau de lancer une attaque. Open Subtitles نحن لا يَجِبُ أنْ نَسْمحَ لهذه السفينةِ لشَنّ هجومَ.
    Je ne sais pas qui se trouve à bord du vaisseau. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا فكرةُ من الذى على تلك السفينةِ.
    Je pense que vous êtes sur le mauvais bateau, Lieutenant. Open Subtitles أعتقد أنت على السفينةِ الخاطئةِ، مُساعد.
    Pourrait compromettre ce navire et son équipage. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ هذه السفينةِ وطاقمه.
    Nous allons nous placer entre ce vaisseau et la planète. Open Subtitles إذهبْ لمُنَاوَرَة الطائراتِ. ضِعْنا بين تلك السفينةِ والكوكبِ.
    Alors utilise cette substance pour alimenter une des batteries d'armes du vaisseau. Open Subtitles إذا أحدها لتَشْغيل أحد صفوفِ أسلحةِ السفينةِ.
    Il prétend être un passager du vaisseau extraterrestre qu'on a découvert. Open Subtitles إنه يَدّعيأنه مسافر مِنْ السفينةِ الفضائيه المُتَحَطّمةِ على الكوكب الذى إكتشفنَاه
    Donc maintenant vous êtes prisonnier du vaisseau que vous avez détourné. Open Subtitles لذا الآن أنت سجين على السفينةِ التي إختطفتها
    Je n'avais pas assez de temps pour expliquer pourquoi Zane et Fargo étaient dans ce vaisseau. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي الوقت الكثير للتَوضيح حول زاين وFargo على تلك السفينةِ.
    Beaucoup de gens sont morts sur ce vaisseau. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ ماتوا على هذه السفينةِ.
    Vous avez mis ce vaisseau et ses passagers en danger. Open Subtitles وَضعتَ هذه السفينةِ وكُلّ شخصِ عل متنها في خطرِ حقيقى
    Et comment notre mort et la destruction de ce vaisseau va aider ? Open Subtitles حَسناً، كيف سينجح هذا بقتلنا وتحطيم هذه السفينةِ ؟
    Elles éviteront les zones du vaisseau exposées aux détecteurs. Open Subtitles سَيَتفادونَ أيّ منطقة مِنْ السفينةِ مكشوفه إلى الحساسات الداخليةِ
    - Quoi qu'ils essayent de faire, au final, ils voudront prendre le contrôle total du vaisseau. Open Subtitles مهما كان ما يُحاولوَ أَنْ يفعلو في النهاية، هم سَيُريدونَ أَخْذ السيطرة الكامله من السفينةِ
    Nous ne pouvons pas risquer de perdre un autre vaisseau. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة بفَقْد السفينةِ الأخرى.
    Et vous êtes tombé sur ce bon vieux bateau... gentiment amarré ? Open Subtitles أنت فقط رَأيتَ هذه السفينةِ القديمةِ الكبيرةِ تربّطَ بِجانب الرصيفِ؟
    - Pas pour les femmes sur ce bateau qui ne savent pas nager. Open Subtitles لَيسَ للنِساءِ على السفينةِ الذي لَيستْ سبّاحين أقوياءَ.
    Maniac, Forbes, retour au navire. Open Subtitles ديفرو: معتوه، فوربز , يَعُودُ إلى السفينةِ.
    Ce navire là-haut va sauver notre cul. Open Subtitles تلك السفينةِ فوق هناك سَتُوفّرُ مؤخرتنا.
    Mes ordres sont de prendre ce vaisseau et tout ce qui se trouve à bord. Open Subtitles طلباتي أَنْ تَأْخذَ هذه السفينةِ وكُلّ في الداخل.
    Et le musée récupérera l'Arche quand tout sera fini ? Open Subtitles والمتحف؟ سيَحْصلُ المتحفُ على السفينةِ عندما ننتهي؟ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more