"السكانية الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • démographiques officielles
        
    En 2050, selon les prévisions et projections démographiques officielles des Nations Unies, la population mondiale se situera entre 7,3 et 10,7 milliards d’habitants. UN ووفقا للتقديرات واﻹسقاطات السكانية الرسمية لﻷمم المتحدة، سيتراوح عدد سكان العالم في عام ٠٥٠٢ ما بين ٣,٧ بلايين و ٧,٠١ بلايين نسمة.
    Les données et les projections dont il a été question dans le présent rapport ont été évaluées et ajustées par la Division de la population du Secrétariat de l'ONU, ce travail entrant dans l'établissement des estimations et des projections démographiques officielles des Nations Unies. UN وقد قامت شُعبة السكان التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بتقييم وتعديل البيانات والإسقاطات السكانية التي نوقشت في هذا التقرير كجزء من تحضيراتها للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة.
    En effet, les estimations et projections démographiques officielles de l'ONU, ainsi que les projections relatives aux villes et aux grandes agglomérations, forment la base de plusieurs rapports analytiques établis par la Division de la population, à savoir World Population Ageing, le World Fertility Report, le World Mortality Report et le World Migration Report. UN كما أن التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، فضلا عن إسقاطات الحضر والمدن، تعد مدخلات رئيسية تعتمد عليها شعبة السكان في إعداد عدة تقارير تحليلية، من قبيل تقرير شيخوخة سكان العالم، وتقرير الخصوبة في العالم، وتقرير الوفيات في العالم، وتقرير الهجرة في العالم.
    Les données et les projections dont il a été question dans le présent rapport ont été évaluées et ajustées par la Division de la population du Secrétariat de l'ONU, ce travail entrant dans l'établissement des estimations et des projections démographiques officielles des Nations Unies. UN وقد قامت شُعبة السكان التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بتقييم وتعديل البيانات والإسقاطات السكانية التي نوقشت في هذا التقرير كجزء من تحضيراتها للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة.
    La Révision de 2004 est fondée sur les résultats de la dix-neuvième série d'estimations et projections démographiques officielles de l'ONU établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation. UN يمثل تنقيح عام 2004 الجولة التاسعة عشرة للتقديرات والتوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    c) Actualité et qualité des estimations et des projections démographiques officielles des Nations Unies et facilité d'accès pour les utilisateurs concernés. UN (ج) تقييم المستخدمين لمدى صدور التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب ونوعيتها وسهولة الحصول عليها.
    Ainsi, selon les révisions des prévisions et projections démographiques officielles des Nations Unies, publiées en 1996, pendant les cinq premières années de la décennie en cours, l’accroissement de la population mondiale a été plus lent, les taux de fécondité plus faibles, les tendances de la mortalité plus diverses et les flux migratoires plus importants que pendant les décennies précédentes. UN وهكذا فقد أظهر تنقيح عام ١٩٩٦ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية الرسمية التي تصدرها اﻷمم المتحدة بطء نمو السكان في العالم، وانخفاض مستويات الخصوبة، وزيادة تنوع اتجاهات الوفيات، وزيادة تدفقات الهجرة، خلال النصف اﻷول من التسعينيات عما كانت عليه في الحقب السابقة.
    209. Le Département a achevé sa révision de 1994 des estimations et projections démographiques mondiales, à savoir les statistiques démographiques officielles des Nations Unies pour tous les pays du monde. UN ٩٠٢ - وأنجزت اﻹدارة تنقيح عام ١٩٩٤ لمنشور " مستقبل سكان العالم " الذي يورد اﻷرقام السكانية الرسمية لﻷمم المتحدة لجميع بلدان العالم.
    Les estimations et projections démographiques officielles des Nations Unies forment la base de plusieurs rapports analytiques établis par la Division, notamment les rapports sur le vieillissement de la population, la fécondité, la mortalité et les migrations internationales. UN والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي يستعان بها في العديد من التقارير التحليلية التي تعدّها الشعبة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بشيوخة السكان والخصوبة والوفيات والهجرة الدولية.
    En effet, les estimations et projections démographiques officielles de l'ONU forment la base de plusieurs rapports analytiques établis par la Division de la population, à savoir World Population Ageing 2007, le World Fertility Report 2007, le World Mortality Report 2007 et le World Migration Report 2006. UN والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي تعتمد عليها عدة تقارير تحليلية تعدّها شعبة السكان، مثل تقرير شيخوخة سكان العالم، لعام 2007، وتقرير الخصوبة في العالم، لعام 2007، وتقرير الوفيات في العالم، لعام 2007، وتقرير الهجرة في العالم، لعام 2006.
    En outre, l'efficacité des projections démographiques officielles des Nations Unies en ce qui concerne la prévision de l'accroissement de la population mondiale a jusqu'ici favorisé l'acceptation généralisée du scénario intermédiaire en tant que cadre définitif des tendances démographiques futures. UN وعلاوة على ذلك، فإن نجاح التوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في التنبؤ بالنمو السكاني العالمي أدى حتى الآن إلى القبول على نطاق واسع بالسيناريو الأوسط باعتباره الكلمة الفصل بشأن الاتجاهات السكانية في المستقبل.
    L'établissement des estimations et projections démographiques officielles des Nations Unies pour l'ensemble des pays et régions du monde constitue un volet essentiel du mandat de la Division de la population. UN 26 - يشكل إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة فيما يخص جميع بلدان ومناطق العالم جزءا رئيسيا من عمل شعبة السكان.
    Les estimations et projections démographiques officielles de l'ONU sont une matière première essentielle pour nombre de rapports analytiques préparés par la Division de la population, tels que les rapports sur le vieillissement de la population, la fécondité et la mortalité dans le monde, intitulés respectivement World Population Ageing, World Fertility Report et World Mortality Report. UN والتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة هي من المدخلات الرئيسية التي تعتمد عليها عدة تقارير تحليلية تعدّها شعبة السكان، مثل تقرير شيخوخة سكان العالم، وتقرير الخصوبة في العالم، وتقرير الوفيات في العالم.
    La Révision de 2002 des estimations et projections démographiques officielles de l'ONU apporte des éléments nouveaux en ce qui concerne les hypothèses qui ont été faites sur l'évolution de la fécondité humaine et l'impact de l'épidémie de VIH/sida. UN ويشق " تنقيح عام 2002 " للتقديرات والتوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة طريقا جديدا من حيث الافتراضات المتعلقة بمستقبل معدلات الخصوبة البشرية وتأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    c) Actualité et qualité des estimations et des projections démographiques officielles des Nations Unies et facilité d'accès pour les utilisateurs concernés. UN (ج) تقييم المستخدمين لمدى صدور التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب ونوعيتها وسهولة الحصول عليها.
    L'établissement des estimations et projections démographiques officielles des Nations Unies pour l'ensemble des pays et régions du monde constitue un volet essentiel du mandat de la Division de la population. UN 26 -يشكل إعداد التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة فيما يتعلق بجميع بلدان ومناطق العالم جزءا رئيسيا من عمل شعبة السكان.
    c) À établir les estimations et les projections démographiques officielles des Nations Unies, y compris en ce qui concerne la mortalité et la fécondité par âge et par sexe, pour tous les pays et toutes les régions du monde ainsi que les estimations et projections démographiques officielles des Nations Unies pour les zones urbaines et rurales et les principales grandes villes; UN (ج) إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الأنماط العمرية والجنسية لمعدلات الوفاة والخصوبة، بالنسبة لجميع بلدان العالم ومناطقه، فضلا عن التقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة المتعلقة بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى؛
    c) À établir les estimations et les projections démographiques officielles des Nations Unies, y compris en ce qui concerne la mortalité et la fécondité par âge et par sexe, pour tous les pays et toutes les régions du monde ainsi que les estimations et projections démographiques officielles des Nations Unies pour les zones urbaines et rurales et les principales grandes villes; UN (ج) إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الأنماط العمرية والجنسية لمعدلات الوفاة والخصوبة، بالنسبة لجميع بلدان العالم ومناطقه، فضلا عن التقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة المتعلقة بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى؛
    c) Établir les estimations et les projections démographiques officielles des Nations Unies, y compris en ce qui concerne la mortalité et la fécondité par âge et par sexe, pour tous les pays et toutes les régions du monde, ainsi que les estimations et projections démographiques officielles des Nations Unies pour les zones urbaines et rurales et les grandes villes [III B]; UN " (ج) إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك الأنماط العمرية والجنسية لمعدلات الوفاة والخصوبة، بالنسبة لجميع بلدان العالم ومناطقه، فضلا عن التقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة المتعلقة بالمناطق الحضرية والريفية والمدن الكبرى [ثالثا - باء]؛
    Les tendances démographiques ont été évaluées à partir des résultats de la dix-huitième série d'estimations et de projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, World Population Prospects: The 2002 Revision. UN 2 - وتستند الاتجاهات الديمغرافية الواردة في التقرير إلى نتائج منشور " التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002 " ()، الذي تمخضت عنه الجولة الثامنة عشرة للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more