"السكان الذين يستخدمون" - Translation from Arabic to French

    • la population utilisant
        
    • la population ayant accès à
        
    • la population qui utilise
        
    • la population buvant
        
    • population avec accès à
        
    • la population qui consomme
        
    • de la population ayant accès
        
    Proportion de la population utilisant une source d'eau UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Proportion de la population utilisant Internet, par sexe UN نسبة السكان الذين يستخدمون الإنترنت، حسب نوع الجنس
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    En Asie du Sud, la population qui utilise des installations sanitaires améliorées a plus que doublé depuis 1990; en Afrique subsaharienne, elle a augmenté de plus de 80 %. UN ففي جنوب آسيا، ازداد السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي مُحَسَّنة بأكثر من الضعف منذ عام 1990؛ وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ازداد عددهم بأكثر من 80 في المائة.
    Proportion de la population utilisant des infrastructures UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Proportion de la population utilisant des infrastructures UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    :: Proportion de la population utilisant du combustible solide UN :: نسبة السكان الذين يستخدمون موادا وقودية صلبة
    :: Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN مرتفعة :: نسبة السكان الذين يستخدمون مصدرا محسنا لمياه الشرب
    :: Proportion de la population utilisant des infrastructures d'assainissement améliorées UN 85 في المائة :: نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة
    7.8 Proportion de la population utilisant une source d'eau UN 7-8 نسبة السكان الذين يستخدمون مصدرا محسنا لمياه الشرب
    Proportion de la population utilisant une source d'eau de boisson améliorée UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion de la population utilisant des infrastructures UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau potable de meilleure qualité UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion de la population utilisant une source d'eau potable de meilleure qualité UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %. UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Il note cependant que l'utilisation obligatoire, immédiate et exclusive de cette langue dans tous les domaines de la vie publique aboutirait à entraver, pour une grande partie de la population qui utilise le berbère ou le français, la jouissance des droits garantis par les articles 19, 25, 26 et 27 du Pacte. UN لكن اللجنة تلاحظ بأن الاستخدام الالزامي والفوري والحصري لهذه اللغة في جميع مجالات اﻷنشطة العامة سوف يؤدي إلى منع قطاعات كبيرة من السكان الذين يستخدمون اللغة البربرية أو الفرنسية من التمتع بالحقوق التي تكفلها المواد ٩١ و٥٢ و٦٢ و٧٢ من العهد.
    c) Pourcentage de la population buvant l’eau des fontaines publiques; UN )ج( نسبة السكان الذين يستخدمون مياه الصنابير العمومية لغرض الشرب
    population avec accès à l'assainissement par un système amélioré 2004 (%) UN السكان الذين يستخدمون مرافق صحية مُحسَّنة في عام 2004 (بالنسبة المئوية)
    Part de la population qui consomme du bois de chauffe (indicateur supplémentaire)d (en pourcentage) UN نسبة السكان الذين يستخدمون الحطب (مؤشر إضافي)(د)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more