"السكان العرب في" - Translation from Arabic to French

    • Arabes des
        
    • la population arabe du
        
    • la population arabe dans
        
    • Arabes dans
        
    • la population arabe de
        
    • autres Arabes
        
    Israël ne peut pas espérer bâtir une nation pacifique et prospère sur la misère et l'impuissance des habitants Arabes des territoires occupés. UN ولا يمكن أن تأمل إسرائيل في بناء أمة مسالمة ومزدهرة على حساب بؤس السكان العرب في الأراضي المحتلة وضعفهم.
    DE L'HOMME DU PEUPLE PALESTINIEN ET DES AUTRES Arabes des TERRITOIRES OCCUPÉS UN حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطينــي وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    L'HOMME DU PEUPLE PALESTINIEN ET DES AUTRES Arabes des TERRITOIRES OCCUPES UN اﻹنســان للشعب الفلسطينــي وغيره مـن السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des UN للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في
    L'annexion n'a pas non plus été acceptée ni reconnue par la population arabe du Golan. UN ولم يقبل السكان العرب في الجولان بدورهم أيضا الضم أو يعترفوا به.
    L'HOMME DU PEUPLE PALESTINIEN ET DES AUTRES Arabes des TERRITOIRES OCCUPES UN الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضـــي المحتلة
    Note du Secrétaire général transmettant le quarante-quatrième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الرابع والأربعين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Note du Secrétaire général transmettant le quarante-troisième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الثالث والأربعين للجنة الخاصة بالمعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Note du Secrétaire général transmettant le trente-cinquième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والثلاثين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنســان للشعب الفلسطيني وغيره مـــن السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Note du Secrétaire général transmettant le trente-cinquième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés HCDH UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والثلاثين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Note du Secrétaire général transmettant le trente-quatrième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الرابع والثلاثين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنســان للشعب الفلسطيني وغيره مـــن السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Point 89 de l’ordre du jour : Rapport du Comité spécial chargé d’enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l’homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN البند ٨٩ من جدول اﻷعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    ii) Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. UN `2 ' اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    La Quatrième Commission a examiné le rapport du Comité spécial sur la protection et la promotion des droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    Note du Secrétaire général transmettant le trente-sixième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والثلاثين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Note du Secrétaire général transmettant le trente-septième rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السابع والثلاثين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
    Le Président du Comité spécial chargé d’enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l’homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés fait une déclaration. UN أدلى ببيان رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    89. Rapport du Comité spécial chargé d’enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l’homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقــوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Le Président du Comité spécial chargé d’enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l’homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés prend la parole. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة الخاصة المعنيــة بالتحقيــق فــي الممارسات اﻹسرائيليــة التي تمس حقوق اﻹنســان للشعــب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    Conscient des répercussions économiques et sociales graves et négatives des colonies de peuplement israéliennes sur le peuple palestinien dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, occupé depuis 1967, et sur la population arabe du Golan syrien, UN وإذ يدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل،
    La Malaisie est tout aussi préoccupée par la situation de la population arabe dans le Golan syrien occupé. UN وماليزيا قلقة بشكل مماثل حيال حالة السكان العرب في الجولان السوري المحتل.
    En attendant, il souhaite recommander une fois encore la mise en oeuvre de mesures qui sauvegarderaient les droits de l'homme fondamentaux des Palestiniens et des autres Arabes dans les territoires occupés. UN وفي غضون ذلك، ترغب اللجنة في أن توصي مرة أخرى بتنفيذ التدابير التي تكفل حقوق اﻹنسان اﻷساسية للشعب الفسلطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    Cependant, le couvre-feu ayant été imposé à la plupart de la population arabe de la zone, il y eut peu d'affrontements. UN ومع ذلك، فرض حظر التجول على معظم السكان العرب في المنطقة، ووقعت بضعة اشتباكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more