Quels sont les précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse dans votre pays et quels sont les taux de conversion applicables? | UN | س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟ |
Quels sont les précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse dans votre pays et quels sont les taux de conversion applicables? | UN | ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟ |
Quels sont les précurseurs utilisés dans votre pays pour la fabrication de drogues synthétiques et quels sont les taux de conversion relevés? | UN | ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟ |
Prévention du détournement des précurseurs utilisés pour la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع |
Prenant acte de la création du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local (Asian Collaborative Group on Local Precursor Control) et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine (International Forum on Control of Precursors for Amphetamine-type Stimulants), | UN | وإدراكا منها لإنشاء الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية، |
Identifier les sources des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; | UN | ' 1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واستيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها بصورة غير مشروعة؛ |
I. MESURES VISANT À PRÉVENIR LA FABRICATION, L'IMPORTATION, L'EXPORTATION, LE TRAFIC ET LA DISTRIBUTION ILLICITES DE précurseurs utilisés dans LA FABRICATION ILLICITE DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES | UN | التدابير الرامية الى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واستيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع |
50/5 Identifier les sources des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
Identifier les sources des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة |
Identifier les sources des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues: projet de résolution révisé | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقَّح |
Identifier les sources des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues: projet de résolution révisé | UN | تحديد مصادر السلائف المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقَّح |
i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; | UN | ' 1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واستيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها بصورة غير مشروعة؛ |
Les mécanismes visant notamment à établir le profil des produits chimiques afin de détecter la source des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues devraient également être examinés. | UN | وينبغي أيضا النظر في الآليات التي تشتمل على تحديد المعالم الكيميائية من أجل كشف مصدر السلائف المستخدمة في صنع المخدرات بصورة غير مشروعة. |
Votre pays a-t-il pris des mesures pour réagir à l'utilisation de substances non placées sous contrôle international et de produits chimiques de remplacement pour fabriquer les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, de cocaïne ou de stimulants de type amphétamine? | UN | هل اتخذ بلدكم أيَّ خطوات لمعالجة مسألة استعمال المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية والكيماويات البديلة لأغراض صنع السلائف المستخدمة في صنع الهيروين أو الكوكايين أو المنشطات الأمفيتامينية؟ |
i) Mesures visant à prévenir la fabrication, l'importation, l'exportation, le trafic, la distribution illicites et le détournement de précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes ; | UN | ' 1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واستيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها بصورة غير مشروعة؛ |
2001/14 Prévention du détournement des précurseurs utilisés pour la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | 2001/14 منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع |
Prévention du détournement des précurseurs utilisés pour la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع |
2001/14 Prévention du détournement des précurseurs utilisés pour la fabrication illicite de drogues synthétiques | UN | 2001/14 منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع |
Prenant acte de la création du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local (Asian Collaborative Group on Local Precursor Control) et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine (International Forum on Control of Precursors for Amphetamine-type Stimulants), | UN | وإدراكا منها لإنشاء الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية، |
1. Encourage le forum conjoint du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine à mettre en œuvre le programme de travail qu'il a adopté à sa réunion de Tokyo, du 13 au 16 février 2007, et qui est joint en annexe à la présente résolution; | UN | 1- تشجّع المحفل المشترك بين الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية على المضي قُدماً في برنامج العمل الذي اعتُمد في اجتماع المحفل في طوكيو من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2007، والمرفق بهذا القرار، |
L'Organe coordonne également le Projet < < Prism > > , visant la surveillance des précurseurs servant à la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بتنسيق عمليات " مشروع بريزم " لرصد السلائف المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة. |
L'impact de la production de drogues sur l'environnement, notamment à travers le déversement, dans les fleuves ou sur terre, de précurseurs utilisés pour produire de la pâte de coca et de la cocaïne, a également été évoqué. | UN | وأُشيرَ أيضا إلى الآثار البيئية لإنتاج المخدِّرات، من قبيل التخلص من السلائف المستخدمة في إنتاج عجينة الكوكا والكوكايين بإلقائها في الأنهار وسكبها على الأرض. |