"السلائف والكيماويات" - Translation from Arabic to French

    • précurseurs et produits chimiques
        
    • précurseurs et de produits chimiques
        
    • des précurseurs et des produits chimiques
        
    • des produits chimiques précurseurs et
        
    • précurseurs et les produits chimiques
        
    précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite des stupéfiants et des substances psychotropes : Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1996 sur l’application de l’article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/1996/4). UN السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة : تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٦٩٩١ عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١ (E/INCB/1996/4)
    b) précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1997 sur l’application de l’article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 19884; UN )ب( السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة : تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٧٩٩١ عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١)٤( ؛
    précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 sur l’application de l’article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/1998/4) UN السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة : تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٨ عن تنفيذ المادة ١٢ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨ (E/INCB/1998/4)
    Ces mécanismes prévoyaient notamment des contingents annuels pour les importations, les exportations, la fabrication et l'utilisation de précurseurs et de produits chimiques essentiels et l'obligation d'une autorisation préalable. UN وتشمل هذه الآليات تخصيص حصص سنوية لاستيراد وتصدير وصنع واستخدام السلائف والكيماويات الأساسية والحصول على إذن مسبق.
    Un programme régional tendant à réduire la production d'héroïne en limitant les détournements illicites de précurseurs et de produits chimiques essentiels a été lancé au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Ouzbékistan et au Tadjikistan. UN كما استُهل برنامج اقليمي لتقليل انتاج الهيروين بالحد من تسريب السلائف والكيماويات الأساسية على نحو غير مشروع في كل من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Un autre facteur important a été le renforcement du contrôle des précurseurs et des produits chimiques essentiels utilisés pour fabriquer de la cocaïne. UN وثمة عامل هام آخر هو تعزيز مراقبة السلائف والكيماويات الأساسية اللازمة لصنع الكوكايين.
    Mesures visant à empêcher le détournement des produits chimiques précurseurs et essentiels aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN اتخاذ التدابير اللازمة لمنع تسريب السلائف والكيماويات اﻷساسية الى قنوات الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية
    c) précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2000 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988; UN (ج) السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة: تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2000 عن تنفيذ المادة 12 مـن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشـروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988؛ (58)
    b) précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2001 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/2001/4). UN (ب) السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة: تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2001 عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنــة 1988 (E/INCB/2001/4).
    c) précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 sur l’application de l’article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 Publication des Nations Unies, numéro de vente: F.99.XI.4. UN )ج( السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة : تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٨٩٩١ عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ .)١٤(
    précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2000 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/2000/4) UN السلائف والكيماويات التي يكثر استخدمها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة: تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2000 عن تنفيذ المادة 21 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 E/INCB/2000/4))
    précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes: rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2000 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/2000/4) UN السلائف والكيماويات التي يكثر استخدمها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة: تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2000 عن تنفيذ المادة 21 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 E/INCB/2000/4))
    précurseurs et produits chimiques fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes : Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1997 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 (E/INCB/1997/4) UN السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة : تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٧٩٩١ عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٩٩١ (E/INCB/1997/4)
    3. L'Organe a élaboré des directives pratiques applicables par les autorités nationales pour prévenir le détournement de précurseurs et de produits chimiques essentiels. UN 3- وقد وضعت الهيئة مبادئ توجيهية عملية لكي تستخدمها السلطات الوطنية في منع تسريب السلائف والكيماويات الأساسية.
    220. L'Assemblée générale a pris note des progrès réalisés par l'Organe dans l'élaboration de directives pratiques applicables par les autorités nationales pour prévenir le détournement de précurseurs et de produits chimiques essentiels. UN 220- ونوهت الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرزته الهيئة في وضع مبادئ توجيهية عملية تستخدمها السلطات الوطنية في منع تسريب السلائف والكيماويات الأساسية.
    114. En Zambie, la Commission de lutte contre les drogues travaille en étroite coopération avec l'Autorité de réglementation pharmaceutique pour surveiller l'importation et l'usage de précurseurs et de produits chimiques placés sous contrôle. UN 114- وفي زامبيا، تعمل لجنة إنفاذ قوانين المخدرات جنبا إلى جنب مع هيئة التنظيم الرقابي للمواد الصيدلانية بهدف رصد استيراد السلائف والكيماويات الأخرى، واستخدامها.
    3. L'Organe a élaboré, au fil des années, des directives pratiques applicables par les autorités nationales pour prévenir le détournement de précurseurs et de produits chimiques essentiels. UN 3- وكانت الهيئة قد وضعت على مدى السنين مبادئ توجيهية عملية لكي تستخدمها السلطات الوطنية في منع تسريب السلائف والكيماويات الأساسية.
    b) En mettant tout en œuvre pour lutter contre la contrebande vers l'Afghanistan de précurseurs et de produits chimiques utilisés dans la fabrication de stupéfiants; UN (ب) بذل قصارى الجهد لمكافحة تهريب السلائف والكيماويات التي تُستخدم في صنع المخدرات إلى أفغانستان؛
    37. Le PNUCID a lancé en 1994 un projet sous-régional pour le contrôle des précurseurs et des produits chimiques essentiels en Asie du Sud-Est. UN ٧٣ - واستهل اليوندسيب في عام ٤٩٩١ مشروعا اقليميا لمراقبة السلائف والكيماويات اﻷساسية في جنوب شرق آسيا.
    Pour lutter contre la fabrication illicite de ces substances, il faut continuer à privilégier les mesures de prévention du détournement des précurseurs et des produits chimiques essentiels nécessaires pour la fabrication et à s'efforcer de déceler les laboratoires clandestins. UN وينبغي لجهود مكافحة الصنع غير المشروع للمنشّطات الأمفيتامينية أن تواصل التركيز على تدابير منع تسريب السلائف والكيماويات الأساسية اللازمة لذلك الصنع، وعلى استهداف المختبرات غير المشروعة.
    détournement des produits chimiques précurseurs et essentiels aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances UN اتخـاذ التدابيــر اللازمة لمنع تسريب السلائف والكيماويات اﻷساسية الى قنوات الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية
    La partie II contient une liste des autorités nationales compétentes chargées de réglementer les précurseurs et les produits chimiques essentiels ou de leur appliquer des mesures de contrôle national, conformément aux dispositions de l’article 12 de la Convention de 1988. UN ويسرد الجزء الثاني الهيئات الوطنية المختصة المسؤولة عن تنظيم أو انفاذ الضوابط الوطنية المفروضة على السلائف والكيماويات اﻷساسية ، وفقا للمادة ٢١ من اتفاقية ٨٨٩١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more